genau
(1) betont die Exaktheit einer Angabe
ตรง /trong/
• Das Schiff wird genau um dreizehn Uhr den Anker lichten. เรือจะถอนสมอเวลาบ่ายโมงตรง
• Ich habe vergessen, meine Uhr genau zu stellen. ผมลืมตั้งนาฬิกาของผมให้ตรง
• Deine Uhr geht nicht genau. นาฬิกาของคุณเดินไม่ตรง“
• (6A/6B) „Sagen Sie mir, wo genau es Ihnen wehtut.“ „Es tut genau hier weh.“
„บอกฉันว่าคุณเจ็บตรงไหน“ „เจ็บตรงนี้“
• Wo genau befindet sich die Fahrgestellnummer? หมายเลขตัวถังอยู่ตรงไหน
• (7a) Der Automechaniker versteht noch nicht, wo das Problem genau liegt.
ช่างซ่อมรถยนต์ยังไม่เข้าใจว่าปัญหาอยู่ตรงไหน
• Wir wollen checken, ob die Waage genau ist oder nicht. เราต้องการจะเช็กว่าเครื่องชั่งตรงหรือไม่
พอดี /Pɔ: di:/
• Das Guckloch befindet sich genau in Augenhöhe. ช่องมองอยู่ระดับตาพอดี
• (4) Sie stand genau hinter mir. เธอยืนอยู่ข้างหลังผมพอดี
เอง /e:ng/
• (4) Es passierte genau an jenem Tag. มันเกิดขึ้นวันนั้นเอง
ถ้วน /ˆTu:an/
• genau 20 Baht ๒๐ บาทถ้วน
(2) ins Einzelne gehend
ละเอียด /‘la-,i:at/
• Er erzählte uns die die Geschichte genau. เขาเล่าเรื่องให้เราฟังอย่างละเอียด
• Lesen Sie dieses Dokument bitte genau. โปรดอ่านเอกสารนี้โดยละเอียด
• Bitte beschreiben Sie genau, was vorgefallen ist. กรุณาบรรยายเรื่องราวที่เกิดขึ้นอย่างละเอียด
• Sie ist ein bisschen zu genau. เธอละเอียดเกินไปหน่อย
• etw. genau erklären อธิบายอย่างละเอียด / อธิบายโดยละเอียด
• genaue Berechnungen anstellen ทำการคำนวณอย่างละเอียด
• genaue Aufzeichnungen บันทึกละเอียด / บันทึกที่ละเอียด
• sehr genaue Informationen ข้อมูลละเอียดมาก / ข้อมูลที่ละเอียดมาก
• eine genaue Analyse der Situation การวิเคราะห์สถานการณ์อย่างละเอียด
• je genauer, desto besser ละเอียดยิ่งมากก็จะยิ่งดี
(3) sicher treffend
แม่น /ˆmän/
แม่นยำ /ˆmän jam/
• (mit einer Waffe) genau schießen ยิงปืนแม่น / ยิงปืนแม่นยำ
• nicht genau genug ไม่แม่นพอ / ไม่แม่นยำพอ
• Seine genauen Torschüsse befähigen ihn, in jeder Phase des Spiels ein Tor zu machen.
การยิงประตูที่แม่นทำให้เขาสามารถทำประตูได้ในทุกจังหวะของเกม /
การยิงประตูที่แม่นยำทำให้เขาสามารถทำประตูได้ในทุกจังหวะของเกม
(4) sehr gut
ดีมาก /di: ˆma:k/
• Ich kenne ihn genau. ฉันรู้จักเขาดีมาก
(5) als Ausdruck bestätigender Zustimmung: Korrekt! So ist es!
ถูกต้อง /,Tu:k ˆtɔng/
• „Du liebst sie?“ „Genau!“ „คุณรักเธอหรือ“ „ถูกต้อง“
(6) als Ausdruck der Verstärkung einer Aussage
นั่นแหละ /ˆnan ,lä/
• Genau das wollte ich wissen! นั่นแหละที่ฉันอยากรู้