15.1.2.2 (แล้ว)หรือยัง

15.1.2.2 (แล้ว)หรือยัง

Mit der mehrteiligen Fragepartikel แล้วหรือยัง /’lä:o ˇrü: jang/ (wörtlich: fertig sein oder noch nicht) bildet man Entscheidungsfragen, mit deren Hilfe erfragt werden soll, ob ein Vorgang bereits eingesetzt hat bzw. abgeschlossen ist oder noch nicht. Ist Peter schon gegangen (oder noch nicht)? Habt ihr schon mit der Arbeit begonnen (oder noch nicht)? In der Wort-für-Wort-Übersetzung wird แล้วหรือยัง mit dem Kürzel |FRAG| dargestellt. Der Perfekt-Marker แล้ว [14.1.2.1] wird insbesondere in der gesprochenen Sprache oft weggelassen (= หรือยัง). Auch diese Variante wird durch |FRAG| repräsentiert. Positive Antworten wie z. B. in (1B) werden nach dem Muster |VP + แล้ว| gebildet.

(1A)

คุณอ่านจดหมายแล้วหรือยัง

(1B)

อ่านแล้ว

 

/Kun

‚a:n

‚dschot ˇma:i

’lä:o ˇrü: jang/

 

/,a:n

’lä:o/

คุณ

อ่าน

จดหมาย

แล้วหรือยัง

อ่าน

แล้ว

2

lesen

Brief

FRAG

lesen

PERF

Hast du den Brief schon gelesen?

Ja (, ich habe ihn schon gelesen).

Negative Antworten werden mit der Negationspartikel ยัง [15.2.3] gebildet. Fakultativ kann ยัง zusätzlich das negierte Verb folgen.

(2A)

ลูกหิวหรือยัง

(2B)

ยัง
ยังไม่หิว

 

/ˆlu:k

ˇhiu

ˇrü: jang/

 

/jang

(ˆmai

ˇhiu)/

ลูก

หิว

หรือยัง

ยัง

(ไม่

หิว)

Kind(2)

hungrig

FRAG

noch

(NEG

hungrig)

Bist du schon hungrig?

Nein (, ich bin noch nicht hungrig).

 

(3A)

ลูกชายคุณพูดได้แล้วหรือยัง

(3B)

ได้แล้ว
พูดได้แล้ว

 

/ˆlu:k tscha:i

Kun

ˆPu:t

ˆdai

’lä:o ˇrü: jang/

 

/(ˆPu:t)

ˆdai

’lä:o

ลูกชาย

คุณ

พูด

ได้

แล้วหรือยัง

(พูด)

ได้

แล้ว

Sohn

2

sprechen

können

FRAG

(sprechen)

können

PERF

Kann Ihr Sohn schon sprechen?

Ja (, er kann schon sprechen).

 

(4A)

คุณอยู่ประเทศไทยมานานหรือยัง

(4B)

อยู่มานานแล้ว

 

/Kun

‚ju:

‚pra-ˆTe:t

Tai

ma:

na:n

ˇrü: jang/

 

/,ju:

ma:

na:n

’lä:o/

คุณ

อยู่

ประเทศ

ไทย

มา

นาน

หรือยัง

อยู่

มา

นาน

แล้ว

2

leben

Land

thai

(dV)k.

lange

FRAG

leben

(dV)k.

lange

PERF

Leben Sie schon lange in Thailand?

Schon lange.

 

(5A)

คุณแดงมาแล้วหรือยัง

(5B)

ยังครับ
ยังไม่มาครับ

 

/Kun

dä:ng

ma:

’lä:o ˇrü: jang/

 

/jang

(ˆmai

ma:)

’Krap/

คุณ

แดง

มา

แล้วหรือยัง

ยัง

(ไม่

มา)

ครับ

Herr

PN

kommen

FRAG

noch

(NEG

kommen)

HP

Ist Herr Däng schon gekommen?

Nein (,noch nicht).

 

(6A)

ภรรยาคุณขับรถเป็นหรือยัง

(6B)

เป็นแล้วครับ

 

/Pan-’ra-ja:

Kun

‚Kap

’rot

pen

ˇrü: jang/

 

/pen

’lä:o

’Krap/

ภรรยา

คุณ

ขับ

รถ

เป็น

หรือยัง

เป็น

แล้ว

ครับ

Ehefrau

2

fahren

Auto

können

FRAG

können

PERF

HP

Kann Ihre Frau schon Auto fahren?

Ja (, kann sie schon).

Mit (แล้ว)หรือยัง gebildeten Entscheidungsfragen kann auch Bezug auf die unmittelbare Zukunft genommen werden. In (7a) ist die Aussage aufgrund des fakultativen Futur-Markers จะ /,dscha/ [14.1.3.1.1] eindeutig. Dieselbe Aussage ohne Futur-Marker dagegen ist, wie (7b) zeigt, zweideutig.

(7a)

เขาจะไปหรือยัง

(7b)

เขาไปหรือยัง

 

/ˇKau

‚dscha

pai

ˇrü: jang/

 

/ˇKau

pai

ˇrü: jang/

เขา

จะ

ไป

หรือยัง

เขา

ไป

หรือยัง

3

FUT

gehen

FRAG

3

gehen

FRAG

Geht er (jetzt)?
Geht er (gleich)?

(a) Geht er (jetzt)?
      Geht er (gleich)?

Geht er oder noch nicht?

(b) Ist er schon gegangen?