leben
(1) (von Menschen) lebendig sein, nicht tot sein
มีชีวิตอยู่ /mi: tschi:-‘wit ,ju:/
• Seine Eltern leben noch. พ่อแม่ของเขายังมีชีวิตอยู่
• Er hat bis zu einem Alter von achtzig gelebt. เขามีชีวิตอยู่จนแปดสิบ
• (2) Er tröstete sich (selbst) damit, dass er noch am Leben war.
เขาปลอบใจตัวเองว่าเขายังมีชีวิตอยู่
• Es lebe der Pharao! ฟาโรห์จงเจริญ
(2) (von Tieren) am Leben, lebendig sein
เป็นอยู่ /pen ,ju:/
เป็นๆ อยู่ /pen pen ,ju:/
มีชีวิตอยู่ /mi: tschi:-‘wit ,ju:/
• Der Fisch lebt noch. ปลายังเป็นอยู่ / ปลายังเป็นๆ อยู่ / ปลายังมีชีวิตอยู่
• ein lebender Fisch ปลาเป็น
(3) fortbestehen, weiterleben
มีชีวิตอยู่ /mi: tschi:-‘wit ,ju:/
• Er wird für ewig in unseren Herzen leben. เขาจะมีชีวิตอยู่ในหัวใจของเราตลอดไป
(4) seinen Wohnsitz haben
อยู่ /,ju:/
อาศัยอยู่ /a:-ˆsai ,ju:/
• Er lebt schon seit zehn Jahren hier. เขาอยู่ที่นี่เป็นเวลาสิบปีมาแล้ว / เขาอาศัยอยู่ที่นี่เป็นเวลาสิบปีมาแล้ว
• Er lebte zehn Jahre in Bangkok. เขาอยู่กรุงเทพฯ เป็นเวลาสิบปี / เขาอาศัยอยู่กรุงเทพฯ เป็นเวลาสิบปี
• Er lebt gern in der Wildnis. เขาชอบอยู่ในป่า / เขาชอบอาศัยอยู่ในป่า
• Er lebt in einem Arbeiterviertel. เขาอยู่ในย่านคนงานแห่งหนึ่ง / เขาอาศัยอยู่ในย่านคนงานแห่งหนึ่ง
• Sie lebt noch bei den Eltern. เธอยังอยู่กับพ่อแม่ / เธอยังอาศัยอยู่กับพ่อแม่
• im Ausland leben อยู่ต่างประเทศ / อาศัยอยู่ต่างประเทศ
(5) sein Leben in bestimmter Weise führen
อยู่ /,ju:/
• Sie leben wie Mann und Frau zusammen. เขาอยู่กินด้วยกันฐานสามีภรรยา
• Sie lebt allein. เธออยู่คนเดียว
• In einer Familie, in der jeder für sich lebt, wird es mehr Abstand zwischen Eltern und Kindern geben.
ครอบครัวเดี่ยวที่ต่างคนต่างอยู่พ่อแม่กับลูกจะมีความห่างเหินกันมากขึ้น
• gut leben wohlhabend sein อยู่ดีกินดี
• Er lebt gern gut. เขาชอบอยู่ดีกินดี
• glücklich in Ruhe und Frieden leben อยู่เย็นเป็นสุข
ดำรงชีวิต /dam rong tschi:-‘wit/
• Sie lebte ihr ganzes Leben in Armut. เธอดำรงชีวิตอย่างยากจนตลอดชีวิต
(6) seinen Lebensraum haben
อยู่ /,ju:/
• Was denken Sie, wie viele Milliarden Menschen auf der Erde leben?
คุณคิดว่ามีคนอยู่ในโลกกี่พันล้านครับ / คุณคิดว่าในโลกมีคนอยู่กี่พันล้านครับ
• Menschen, die in der Stadt leben, haben keine Möglichkeit, frische Luft zu bekommen.
ผู้ที่อยู่ในเมืองไม่มีโอกาสได้รับอากาศสดชื่น
• (3a) Eine Amphibie lebt sowohl im Wasser als auch an Land. สัตว์ครึ่งน้ำครึ่งบกอยู่ทั้งในน้ำและบนบก
อาศัยอยู่ /a:-ˆsai ,ju:/
• Der Sandtigerhai lebt für gewöhnlich in Flachwasser. ฉลามเสือทรายมักจะอาศัยอยู่ในน้ำตื้น
(7) sich von etw. ernähren
กินเป็นอาหาร /gin pen a:-ˇha:n/
• Von was lebt er? เขากินอะไรเป็นอาหาร
• Er lebt von Insekten. เขากินแมลงเป็นอาหาร
(8) seinen Lebensunterhalt von etw. bestreiten
เลี้ยงชีพ /‘li:ang ˆtschi:p/
• Wovon leben Sie? คุณเลี้ยงชีพด้วยอะไร
• Er lebt vom Handel mit Aktien. เขาเลี้ยงชีพด้วยการซื้อขายหุ้น
• Sie lebt vom Geld, das sie aus Investitionen erhält. เธอเลี้ยงชีพด้วยเงินที่ได้จากการลงทุน
(9) sich einer Sache widmen
อุทิศตัว /,u-‘Tit tu:a/
อุทิศตน /,u-‘Tit ton/
• Er lebt für die demokratischen Sache.
เขาอุทิศตัวให้แก่กิจการประชาธิปไตย / เขาอุทิศตัวให้กับกิจการประชาธิปไตย /
เขาอุทิศตนให้แก่กิจการประชาธิปไตย / เขาอุทิศตนให้กับกิจการประชาธิปไตย
มีชีวิตอยู่ /mi: tschi:-‘wit ,ju:/
• Sie lebt ausschließlich für ihre Kinder. เธอมีชีวิตอยู่เพื่อลูกๆ เท่านั้น
• Eines Tages wird er wissen, wofür er lebt. สักวันหนึ่งเขาจะรู้ว่าเขามีชีวิตอยู่เพื่ออะไร
(10) {idV: Leben Sie wohl! Lebe wohl! Lebt wohl!} formelhafter Abschiedsgruß
ลาก่อน /la: ,gɔ:n/
• Lebe wohl, alter Freund! / Lebe wohl, alter Knabe! ลาก่อนละเพื่อนยาก