07.6.8.1 อย่างไร als Indefinitadverb
In den folgenden Wendungen fungieren das Interrogativpronomen อย่างไร /,ja:ng-rai/ und seine umgangssprachliche Variante ยังไง /jang ngai/ [07.6.8] als Indefinitadverbien.
|
ถึง(…)อย่างไร |
/ˇTüng (…) ‚ja:ng-rai/ |
|
ถึง(…)ยังไง |
/ˇTüng (…) jang ngai/ |
|
อย่างไรก็ได้ |
/,ja:ng-rai ˆgɔ: ˆdai/ |
|
ยังไงก็ได้ |
/jang ngai ˆgɔ: ˆdai/ |
|
ไม่ว่า(…)อย่างไร |
/ˆmai ˆwa: (…) ‚ja:ng-rai/ |
|
ไม่ว่า(…)ยังไง |
/ˆmai ˆwa: (…) jang ngai/ |
Alle Wendungen bedeuten (ganz) egal wie, wie auch immer, auf welche Weise auch immer.
|
(1) |
คุณจะทำอย่างไรก็ได้ แต่ต้องทำให้ดี |
|
|
/Kun |
‚dscha |
Tam |
‚ja:ng-rai |
ˆgɔ: |
ˆdai |
‚tä: |
ˆtɔng |
Tam |
ˆhai |
di:/ |
|
คุณ |
จะ |
ทำ |
อย่างไร |
ก็ |
ได้ |
แต่ |
ต้อง |
ทำ |
ให้ |
ดี |
|
|
machen |
wie |
können |
aber |
müssen |
machen |
geben |
gut |
||||
|
Machen Sie es auf welche Weise auch immer. Sie müssen es jedoch gut machen. |
|||||||||||
|
(2) |
ไม่ว่าผมอธิบายยังไงเขาก็ไม่เข้าใจ |
|
|
/ˆmai ˆwa: |
ˇPom |
‚a-’Ti-ba:i |
jang ngai |
ˇKau |
ˆgɔ: |
ˆmai |
ˆKau dschai/ |
|
ไม่ว่า |
ผม |
อธิบาย |
ยังไง |
เขา |
ก็ |
ไม่ |
เข้าใจ |
|
|
egal |
erklären |
wie |
verstehen |
|||||
|
Ganz egal wie ich es erkläre, er versteht es nicht. |
||||||||
|
(31) |
แต่ถึงภรรยารู้สึกยังไง |
|
|
/,tä: |
ˇTüng |
Pan-’ra-ja: |
’ru: ‚sük |
jang ngai/ |
|
แต่ |
ถึง |
ภรรยา |
รู้สึก |
ยังไง |
|
|
aber |
erreichen |
Ehefrau |
sich fühlen |
wie |
|
|
Aber ganz gleich wie sich seine Frau fühlt, |
|||||
|
(32) |
เขาก็ไม่เคยเกรงใจเลย |
|
|
/ˇKau |
ˆgɔ: |
ˆmai Kö:i |
gre:ng dschai |
lö:i/ |
|
เขา |
ก็ |
ไม่เคย |
เกรงใจ |
เลย |
|
|
nie |
Rücksicht nehmen |
||||
|
er nimmt niemals Rücksicht darauf. |
|||||
Oft werden diese Wendungen wie in den folgenden Beispielen in verkürzter Form verwendet.
|
(4) |
ผมทำอย่างไรก็พลาดไปทุกที |
|
|
ˇPom |
Tam |
‚ja:ng-rai |
ˆgɔ: |
ˆPla:t |
pai |
’Tuk |
Ti:/ |
|
ผม |
ทำ |
อย่างไร |
ก็ |
พลาด |
ไป |
ทุก |
ที |
|
|
machen |
wie |
verfehlen |
jed– |
Mal |
||||
|
Wie ich es auch mache, ich mache es jedes Mal falsch. |
||||||||
|
(5) |
ผู้หญิงคนนี้แต่งตัวยังไงก็ดูดีเสมอ |
|
|
/ˆPu: ˇjing |
Kon |
’ni: |
‚täng tu:a |
jang ngai |
ˆgɔ: |
du: |
di: |
‚sa-ˇmö:/ |
|
ผู้หญิง |
คน |
นี้ |
แต่งตัว |
ยังไง |
ก็ |
ดู |
ดี |
เสมอ |
|
|
Frau |
dies– |
sich anziehen |
wie |
aussehen |
gut |
immer |
|||
|
Egal wie sich diese Frau auch anzieht, sie sieht immer gut aus. |
|||||||||