darstellen แสดง แสดงเป็น เล่นเป็น เล่นบทเป็น พรรณนา แสดงตัวเป็น เป็น

darstellen

(1) jn./etw. in einer Nachbildung wiedergeben
แสดง /,sa-dä:ng/
• Was
stellt dieses Bild dar? ภาพนี้แสดงอะไร
• Dieses Bild
stellt die Grausamkeit des Krieges dar. ภาพนี้แสดงความโหดร้ายของสงคราม
• Ein Maler
stellt seine Gefühle durch Gemälde dar. จิตรกรแสดงความรู้สึกทางภาพเขียน

(2) (Film, Theater) eine Rolle spielen
แสดงเป็น /,sa-dä:ng pen/
เล่นเป็น /ˆlen pen/
เล่นบทเป็น /ˆlen ,bot pen/
• Er hat schon mal den Ritter Faris
dargestellt.
  
เขาเคยแสดงเป็นอัศวินฟาริส / เขาเคยเล่นเป็นอัศวินฟาริส / เขาเคยเล่นบทเป็นอัศวินฟาริส

(3) etw. in Worten deutlich machen
พรรณนา /Pan-‘na-na:/
• Dieser Roman
stellt das Leben eines Ritters dar. นวนิยายเรื่องนี้พรรณนาชีวิตของอัศวินคนหนึ่ง
• etw. detailliert
darstellen พรรณนา...อย่างละเอียด
• etw. anschaulich
darstellen พรรณนา...อย่างมีชีวิตชีวา

(4) <vr> sich als etw. Bestimmtes zeigen
แสดงตัวเป็น /,sa-dä:ng tu:a pen/
• Er
stellt sich gern als Gentleman dar. เขาชอบแสดงตัวเป็นสุภาพบุรุษ

(5) sich als etw. Bestimmtes erweisen
เป็น /pen/
• Übermäßiger Alkoholgenuss
stellt eine Gefahr für die Gesundheit dar.
  
การดื่มเหล้ามากเกินไปเป็นอันตรายต่อสุขภาพ
• Eine Übersetzungsmaschine
stellt für alle einen Nutzen dar. เครื่องแปลภาษาเป็นประโยชน์สำหรับทุกๆ คน