11.03 แก่
แก่ /,gä:/ als Adjektiv bedeutet alt (von Menschen, Pflanzen u. Tieren), dunkel (von Farben), stark (von Kaffee u. Tee). Im Nordost-Dialekt [01.0] kommt แก่ auch als Verb in der Bedeutung von etw. ziehen, schleppen vor. In der Funktion als Präposition drückt แก่ die Richtung auf etwas hin aus. So markiert แก่ in Verbindung mit einigen ditransitiven Verben [08.01.3] das indirekte Objekt (Empfänger).
|
(1a) |
พิธีกรมอบรางวัลแก่ผู้ชนะการประกวด |
|
|
/’Pi-Ti:-gɔ:n |
ˆmɔ:p |
ra:ng-wan |
‚gä: |
ˆPu: ’tscha-’na |
ga:n-,pra-,gu:at/ |
|
พิธีกร |
มอบ |
รางวัล |
แก่ |
ผู้ชนะ |
การประกวด |
|
|
Moderator |
übergeben |
Preis |
zu |
Gewinner |
Wettbewerb |
|
|
Der Moderator überreichte den Gewinnern des Wettbewerbs die Preise. |
||||||
|
(1b1) |
เมื่ออยู่ด้วยกันสองต่อสอง |
|
|
/ˆmü:a |
‚ju: |
ˆdu:ai gan |
ˇsɔ:ng |
‚tɔ: |
ˇsɔ:ng/ |
|
เมื่อ |
อยู่ |
ด้วยกัน |
สอง |
ต่อ |
สอง |
|
|
wenn |
sich befinden |
zusammen |
zwei |
zu |
zwei |
|
|
Als wir unter vier Augen waren, |
||||||
|
(1b2) |
เขาก็พูดความจริงแก่ผม |
|
|
/ˇKau |
ˆgɔ: |
ˆPu:t |
Kwa:m-dsching |
‚gä: |
ˇPom/ |
|
เขา |
ก็ |
พูด |
ความจริง |
แก่ |
ผม |
|
|
sagen |
Wahrheit |
zu |
||||
|
sagte er mir die Wahrheit. |
||||||
|
(1c1) |
ถ้าให้เงินสิบบาทแก่ขอทานทุกคนที่เจอ |
|
|
/ˆTa: |
ˆhai |
ngön |
‚sip |
‚ba:t |
‚gä: |
ˇKɔ: Ta:n |
’Tuk |
Kon |
ˆTi: |
dschö:/ |
|
ถ้า |
ให้ |
เงิน |
สิบ |
บาท |
แก่ |
ขอทาน |
ทุก |
คน |
ที่ |
เจอ |
|
|
wenn |
geben |
Geld |
zehn |
Baht |
zu |
Bettler |
jed– |
treffen |
|||
|
Wenn wir jedem Bettler, den wir treffen, zehn Baht geben, |
|||||||||||
|
(1c2) |
เราจะหมดตัวแน่ |
|
|
/rau |
‚dscha |
‚mot tu:a |
ˆnä:/ |
|
เรา |
จะ |
หมดตัว |
แน่ |
|
|
pleite sein |
sicher |
|||
|
gehen wir mit Sicherheit pleite. |
||||
|
(1d) |
เขาสอนมวยไทยแก่เยาวชนไทยในอเมริกา |
|
|
/ˇKau |
ˇsɔ:n |
mu:ai |
Tai |
‚gä: |
jau-’wa-tschon |
Tai |
nai |
‚a-me:-’ri-ga:/ |
|
เขา |
สอน |
มวย |
ไทย |
แก่ |
เยาวชน |
ไทย |
ใน |
อเมริกา |
|
|
beibringen |
Boxen |
thai |
zu |
Jugendliche(r) |
thai |
in |
Amerika |
||
|
Er bringt thailändischen Jugendlichen in Amerika Thaiboxen bei. |
|||||||||
แก่ kann auch wie in Beispiel (2) dazu verwendet werden, die benefaktive Funktion von ให้ /ˆhai/ zu markieren [08.08].
|
(2) |
พ่อซื้อจักรยานยนต์เป็นของขวัญให้แก่ลูกชาย |
|
|
/ˆPɔ: |
’sü: |
‚dschak-,gra-ja:n-jon |
pen |
ˇKɔ:ng ˇKwan |
ˆhai |
‚gä: |
ˆlu:k tscha:i/ |
|
พ่อ |
ซื้อ |
จักรยานยนต์ |
เป็น |
ของขวัญ |
ให้ |
แก่ |
ลูกชาย |
|
|
Vater |
kaufen |
Moped |
Geschenk |
geben |
zu |
Sohn |
||
|
Der Vater kauft ein Moped als Geschenk für seinen Sohn. |
||||||||
Weiterhin erscheint แก่ in einer Reihe von idiomatischen Wendungen:
|
ถึงแก่กรรม |
/ˇTüng ‚gä: gam/ |
sterben, entschlafen |
|
แน่แก่ใจ |
/ˆnä: ‚gä: dschai/ |
völlig überzeugt von etw. sein, sich ganz sicher sein |
|
เป็นอิสระแก่กัน |
/pen ‚it-,sa-,ra ‚gä: gan/ |
voneinander unabhängig sein |
|
มีแก่ใจ |
/mi: ‚gä: dschai/ |
gutherzig sein, hilfsbereit sein |
|
รู้แก่ใจ |
/’ru: ‚gä: dschai/ |
etw. tief im Herzen wissen |
|
ละอายแก่ใจ |
/’la-a:i ‚gä: dschai/ |
beschämt sein, sich schämen |
|
เห็นแก่ตัว |
/ˇhen ‚gä: tu:a/ |
egoistisch sein, nur an sich denken |
|
เห็นแก่หน้า |
/ˇhen ‚gä: ˆna:/ |
zugunsten von, zuliebe |