opfern
(1) etw. hingeben, worauf man nur schwer verzichten kann
สละ /,sa-,la/
เสียสละ /ˇsi:a ,sa-,la/
• all sein persönliches Glück für sein Kind opfern
สละความสุขส่วนตัวทุกอย่างเพื่อลูก / เสียสละความสุขส่วนตัวทุกอย่างเพื่อลูก
• jm. Zeit opfern สละเวลาให้ x / เสียสละเวลาให้ x
• Sie haben viel Zeit geopfert uns zu helfen. คุณสละเวลามากมายช่วยเรา / คุณเสียสละเวลามากมายช่วยเรา
• Jeder Einzelne von uns ist bereit sein Leben zu opfern.
พวกเราแต่ละคนพร้อมที่จะสละชีวิต / พวกเราแต่ละคนพร้อมที่จะเสียสละชีวิต / พวกเราแต่ละคนพร้อมที่จะพลีชีพ
(2) <vr> sein Leben für jn./etw. ganz einsetzen
เสียสละ /ˇsi:a ,sa-,la/
เสียสละตัวเอง /ˇsi:a ,sa-,la tu:a e:ng/
• sich für seine Kinder opfern เสียสละเพื่อลูกๆ / เสียสละตัวเองเพื่อลูกๆ
(3) einem Geist, Gott o. Ä. eine Gabe bringen
เซ่นไหว้ /ˆsen ˆwai/
• einen Wasserbüffel schlachten und den Geistern der Ahnen opfern ฆ่าควายแล้วนำมาเซ่นไหว้ผีบรรพบุรุษ