15.1.3 ใช่ไหม und ใช่หรือเปล่า
Mit den mehrteiligen Fragepartikeln ใช่ไหม /ˆtschai ˇmai/ und ใช่หรือเปล่า /ˆtschai ˇrü: ‚plau/ werden Bestätigungs- bzw. Kontrollfragen formuliert. Der Fragende glaubt die Antwort zu kennen und erwartet deshalb eine positive Antwort. ใช่ไหม und ใช่หรือเปล่า sind vergleichbar mit den deutschen Wendungen Nicht wahr? Stimmts? Entspricht das den Tatsachen? Ist das richtig / zutreffend? Es ist doch so, oder?
ใช่ bedeutet ja, richtig, korrekt. Dementsprechend wird ใช่ไหม in der Wort-für-Wort-Übersetzung mit |richtig FRAG| und ใช่หรือเปล่า mit |richtig oder NEG| dargestellt. Beide Fragepartikeln können sowohl in positiven wie auch in negativen Fragen verwendet werden. Positive Antworten werden mit ใช่ und negative mit ไม่ใช่ eingeleitet.
|
(1A) |
บ้านสวยใช่ไหม |
|
|
/ˆba:n |
ˇsu:ai |
ˆtschai |
ˇmai/ |
|
บ้าน |
สวย |
ใช่ |
ไหม |
|
|
Haus |
schön |
richtig |
||
|
Das Haus ist schön, nicht wahr? |
||||
|
(1B) |
ใช่ สวย |
(1C) |
ไม่ใช่ ไม่สวย |
|
|
/ˆtschai |
ˇsu:ai/ |
|
/ˆmai |
ˆtschai |
ˆmai |
ˇsu:ai/ |
|
ใช่ |
สวย |
ไม่ |
ใช่ |
ไม่ |
สวย |
||
|
richtig |
schön |
richtig |
schön |
||||
|
Ja, es ist schön. |
Nein, es ist nicht schön. |
||||||
|
(2A) |
บ้านไม่สวยใช่ไหม |
|
|
/ˆba:n |
ˆmai |
ˇsu:ai |
ˆtschai |
ˇmai/ |
|
บ้าน |
ไม่ |
สวย |
ใช่ |
ไหม |
|
|
Haus |
schön |
richtig |
|||
|
Das Haus ist nicht schön, nicht wahr? |
|||||
|
(2B) |
ใช่ ไม่สวย |
(2C) |
ไม่ใช่ สวยมาก |
|
|
/ˆtschai |
ˆmai |
ˇsu:ai/ |
|
/ˆmai |
ˆtschai |
ˇsu:ai |
ˆma:k/ |
|
ใช่ |
ไม่ |
สวย |
ไม่ |
ใช่ |
สวย |
มาก |
||
|
richtig |
schön |
richtig |
schön |
sehr |
||||
|
Ja, es ist nicht schön. |
Nein, es ist sehr schön. |
|||||||
Mit der Fragepartikel ใช่หรือเปล่า verleiht der Fragende seiner Überzeugung, die Antwort bereits zu kennen, noch etwas größeren Ausdruck als mit ใช่ไหม.
|
(31) |
เราไม่ได้บังคับคุณให้มาทำงานนี้ |
|
|
/rau |
ˆmai |
ˆdai |
bang ’Kap |
Kun |
ˆhai |
ma: |
Tam |
nga:n |
’ni:/ |
|
เรา |
ไม่ |
ได้ |
บังคับ |
คุณ |
ให้ |
มา |
ทำ |
งาน |
นี้ |
|
|
zwingen |
geben |
kommen |
machen |
Arbeit |
dies– |
|||||
|
Wir haben dich nicht gezwungen, diese Arbeit zu machen. |
||||||||||
|
(32) |
ใช่หรือเปล่า |
|
|
/ˆtschai |
ˇrü: |
‚plau/ |
|
ใช่ |
หรือ |
เปล่า |
|
|
richtig |
oder |
||
|
Es ist doch so, oder (etwa) nicht? |
|||