folgen
(1) sich hinter jm./etw. her in derselben Richtung bewegen
ตาม /ta:m/
• Folge jenem Auto! ตามรถคันนั้นไป
• Folgen Sie mir! ตามผมมา
• Ich folgte ihm überallhin. ฉันตามเขาไปทุกแห่ง
• der Spur von jm./etw. folgen ตามรอยของ x/…
ติดตาม /,tit ta:m/
• jm. auf Schritt und Tritt folgen ติดตาม x ไปทุกที่
• einer Fährte folgen ติดตามร่องรอยสัตว์
ไปตาม /pai ta:m/
• Folgen Sie der Straße, bis Sie zur Brücke kommen. ไปตามถนนจนถึงสะพาน
(2) (später) nachkommen
ตาม /ta:m/
• Geh du vor, ich werde später folgen. ไปก่อนผมจะตามไปทีหลัง
• Wir gehen zuerst, er wird später folgen. เราไปก่อน เขาจะตามมาทีหลัง
(3) (die Entwicklung, den Verlauf von etw.) aufmerksam beobachten
ติดตาม /,tit ta:m/
• einem Gespräch aufmerksam folgen ติดตามการสนทนาอย่างตั้งใจ
• einer Entwicklung folgen ติดตามการพัฒนา
(4) (in einem sozialen Netzwerk) die Beiträge einer Person, Gruppe o. Ä. abonnieren u. regelmäßig empfangen
ติดตาม /,tit ta:m/
• jm. auf Facebook folgen ติดตาม x ในเฟซบุ๊ก / ติดตาม x บนเฟซบุ๊ก
(5) sich nach etw. richten
ทำตาม /Tam ta:m/
• Er folgte dem Rat des Doktors. เขาทำตามคำแนะนำของแพทย์
• der Mode folgen ทำตามแฟชั่น
• einer Eingebung folgen ทำตามแรงบันดาลใจ
(6) jn./etw. als Vorbild nehmen u. danach handeln
ทำตาม /Tam ta:m/
• Er versuchte immer, dem Beispiel seiner Eltern zu folgen.
เขาพยายามทำตามตัวอย่างของพ่อแม่เสมอ
(7) js. Anweisungen Folge leisten
เชื่อฟัง /ˆtschü:a fang/
• Ein gehorsames Kind folgt immer den Eltern. เด็กว่าง่ายเชื่อฟังพ่อแม่เสมอ
• Er folgte den Anordnungen des Lehrers nicht. เขาไม่เชื่อฟังคำสั่งของครู
(8) nach etw. kommen (…)
• Wir werden die Wäsche um 16:00 Uhr des folgenden Tages zurückschicken.
เราจะส่งผ้าคืนเวลา 16.00 น. ของวันรุ่งขึ้น
• Die Verhandlungen wurden auf den folgenden Tag verschoben.
การเจรจาเลื่อนไปวันรุ่งขึ้น
• Antworten Sie auf folgende Frage. ตอบคำถามต่อไปนี้
• das folgende Jahr ปีถัดไป
• Kontaktieren Sie mich unter folgender Adresse… ติดต่อผมตามที่อยู่ต่อไปนี้…
• Was Sie im Folgenden lesen werden, ist eine Autobiografie von Frau Dam.
ที่ท่านจะได้อ่านต่อไปนี้เป็นอัตชีวประวัติของนางดำ
(9) {idV: jm./etw. folgen können} verstehend nachvollziehen
เข้าใจ /ˆKau dschai/
• Können Sie dem, was ich gesagt habe folgen oder nicht? คุณเข้าใจสิ่งที่ผมพูดหรือเปล่า
(10) {idV: wie folgt} so, auf folgende Art u. Weise
ดังนี้ /dang ‘ni:/
• Die Änderung des Zeilenabstandes in einem Abschnitt nimmt man wie folgt vor.
การเปลี่ยนระยะบรรทัดในย่อหน้าทำดังนี้