folgen ตาม ติดตาม ไปตาม ทำตาม เชื่อฟัง เข้าใจ ดังนี้

folgen

(1) sich hinter jm./etw. her in derselben Richtung bewegen
ตาม /ta:m/
Folge jenem Auto! ตามรถคันนั้นไป
Folgen Sie mir! ตามผมมา
• Ich
folgte ihm überallhin. ฉันตามเขาไปทุกแห่ง
der Spur von jm./etw. folgen ตามรอยของ x/…
ติดตาม /,tit ta:m/
• jm. auf Schritt und Tritt
folgen ติดตาม x ไปทุกที่
• einer Fährte
folgen ติดตามร่องรอยสัตว์
ไปตาม
/pai ta:m/
Folgen Sie der Straße, bis Sie zur Brücke kommen. ไปตามถนนจนถึงสะพาน

(2) (später) nachkommen
ตาม /ta:m/
• Geh du vor, ich werde später
folgen. ไปก่อนผมจะตามไปทีหลัง
• Wir gehen zuerst, er wird später
folgen. เราไปก่อน เขาจะตามมาทีหลัง

(3) (die Entwicklung, den Verlauf von etw.) aufmerksam beobachten
ติดตาม /,tit ta:m/
• einem Gespräch aufmerksam
folgen ติดตามการสนทนาอย่างตั้งใจ
• einer Entwicklung
folgen ติดตามการพัฒนา

(4) (in einem sozialen Netzwerk) die Beiträge einer Person, Gruppe o. Ä. abonnieren u. regelmäßig empfangen
ติดตาม /,tit ta:m/
• jm. auf Facebook
folgen ติดตาม x ในเฟซบุ๊ก / ติดตาม x บนเฟซบุ๊ก

(5) sich nach etw. richten
ทำตาม /Tam ta:m/
• Er
folgte dem Rat des Doktors. เขาทำตามคำแนะนำของแพทย์
• der Mode
folgen ทำตามแฟชั่น
• einer Eingebung
folgen ทำตามแรงบันดาลใจ

(6) jn./etw. als Vorbild nehmen u. danach handeln
ทำตาม /Tam ta:m/
• Er versuchte immer, dem Beispiel seiner Eltern zu
folgen.
  
เขาพยายามทำตามตัวอย่างของพ่อแม่เสมอ

(7) js. Anweisungen Folge leisten
เชื่อฟัง /ˆtschü:a fang/
• Ein gehorsames Kind
folgt immer den Eltern. เด็กว่าง่ายเชื่อฟังพ่อแม่เสมอ
• Er
folgte den Anordnungen des Lehrers nicht. เขาไม่เชื่อฟังคำสั่งของครู

(8) nach etw. kommen (…)
• Wir werden die Wäsche um 16:00 Uhr des
folgenden Tages zurückschicken.
  
เราจะส่งผ้าคืนเวลา 16.00 น. ของวันรุ่งขึ้น
• Die Verhandlungen wurden auf den
folgenden Tag verschoben.
  
การเจรจาเลื่อนไปวันรุ่งขึ้น
• Antworten Sie auf
folgende Frage. ตอบคำถามต่อไปนี้
• das
folgende Jahr ปีถัดไป
• Kontaktieren Sie mich unter
folgender Adresse… ติดต่อผมตามที่อยู่ต่อไปนี้…
• Was Sie im
Folgenden lesen werden, ist eine Autobiografie von Frau Dam.
  
ที่ท่านจะได้อ่านต่อไปนี้เป็นอัตชีวประวัติของนางดำ

(9) {idV: jm./etw. folgen können} verstehend nachvollziehen
เข้าใจ /ˆKau dschai/
• Können Sie dem, was ich gesagt habe
folgen oder nicht? คุณเข้าใจสิ่งที่ผมพูดหรือเปล่า

(10) {idV: wie folgt} so, auf folgende Art u. Weise
ดังนี้ /dang ‘ni:/
• Die Änderung des Zeilenabstandes in einem Abschnitt nimmt man wie
folgt vor.
  
การเปลี่ยนระยะบรรทัดในย่อหน้าทำดังนี้