02.4.1 ไปยาลน้อย
Das Zeichen ฯ nennt man ไปยาลน้อย /pai-ja:n ’nɔ:i/, mitunter auch เปยยาลน้อย /pö:i-ja:n ’nɔ:i/. Es zeigt an, dass ein Wort verkürzt ist. Das bekannteste Beispiel ist wohl กรุงเทพฯ /grung ˆTe:p/, der thailändische Name für Bangkok [05.4.4]. In Beispiel (1) ist นายกฯ /na:-’jok/ die verkürzte Form von นายกรัฐมนตรี /na:-‘jok ‘rat-,Ta- mon-tri:/. In der phonetischen Darstellung wird das Zeichen ฯ nicht angezeigt, da es nicht gesprochen wird.
|
(1) |
นายกฯ ของประเทศไทยไม่ยอมให้สัมภาษณ์ |
|
|
/na:-’jok |
ˇKɔ:ng |
‚pra-ˆTe:t |
Tai |
ˆmai |
jɔ:m |
ˆhai |
ˇsam-ˆPa:t/ |
|
นายกฯ |
ของ |
ประเทศ |
ไทย |
ไม่ |
ยอม |
ให้ |
สัมภาษณ์ |
|
|
Premierminister |
Land |
thai |
zustimmen |
geben |
Interview |
|||
|
Der Premierminister von Thailand weigert sich, ein Interview zu geben. |
||||||||
Während in (1) das Kurzwort นายกฯ auch in verkürzter Form gesprochen wird, gibt es andere, die beim Sprechen in voller Länge artikuliert werden. Dazu gehört beispielsweise ข้าฯ /ˆKa:-’Pa-ˆdschau/, die schriftliche Kurzform des Personalpronomens ข้าพเจ้า /ˆKa:-’Pa-ˆdschau/ (ich) [07.1.1.1].
|
(2) |
ข้าฯ มีความภูมิใจอย่างยิ่งกับอาชีพของข้าฯ |
|
|
/ˆKa:-’Pa-ˆdschau |
mi: |
Kwa:m-Pu:m dschai |
‚ja:ng ˆjing |
‚gap |
a:-ˆtschi:p |
ˇKɔ:ng |
ˆKa:-’Pa-ˆdschau |
|
ข้าพเจ้า |
มี |
ความภูมิใจ |
อย่างยิ่ง |
กับ |
อาชีพ |
ของ |
ข้าพเจ้า |
|
|
haben |
Stolz |
äußerst |
mit |
Beruf |
||||
|
Mein Beruf erfüllt mich mit großem Stolz. |
||||||||