tief
(1) von großer Ausdehnung nach unten, eine bestimmte Ausdehnung nach unten aufweisend
ลึก /‘lük/
• Hohe Bäume müssen tiefe Wurzeln haben. ต้นไม้สูงต้องมีรากลึก
• Das Wasser ist sehr tief. น้ำลึกมาก
• Er fiel in den tiefen Abgrund. เขาตกลงไปในเหวลึก
• Wie tief ist dieser Fluss? แม่น้ำนี้ลึกเท่าไร
• Dieses Tal ist über 800 Meter tief. หุบเขาแห่งนี้ลึกกว่า 800 เมตร
• einen drei Meter tiefen Graben ausheben ขุดคูลึกสามเมตร
• Die Tham Phra Wang Daeng ist die tiefste Höhle in Thailand. ถ้ำพระวังแดงเป็นถ้ำที่ลึกที่สุดในประเทศไทย
• tiefer Schnee หิมะลึก
• ein tiefer Teller ein Teller mit tiefem Boden จานก้นลึก
• Spruch Stille Wasser gründen tief / Stille Wasser sind tief.
In unscheinbar wirkenden Menschen können sich ungeahnte Eigenschaften verbergen.
น้ำนิ่งไหลลึก
(2) in geringer Entfernung vom Erdboden
ต่ำ /,tam/
• Das Flugzeug fliegt tief. เครื่องบินบินต่ำ
• tiefe Wolken เมฆต่ำ
• tief schlagen unter die Gürtellinie schlagen ต่อยต่ำกว่าเข็มขัด
(3) in niedriger Lage befindlich
ต่ำ /,tam/
• Das Haus liegt tiefer als die Straße. บ้านอยู่ต่ำกว่าถนน
(4) eine (bestimmte) Ausdehnung nach innen od. hinten aufweisend
ลึก /‘lük/
• Er verirrte sich im tiefen Wald. เขาหลงทางในป่าลึก
• eine tiefe Wunde แผลลึก
• Die Wunde ist zwei Zentimeter tief. แผลลึกสองเซนติเมตร
• eine tiefe Auskerbung รอยบากลึก
• tiefe Augenhöhlen กระบอกตาลึก / เบ้าตาลึก
(5) auf einer (gedachten) Skala am unteren Ende positioniert
ต่ำ /,tam/
• Alle Flüssigkeiten werden zu festen Stoffen, wenn sie sich in tiefer Temperatur befinden.
ของเหลวทุกอย่างกลายเป็นของแข็งเมื่ออยู่ในอุณหภูมิต่ำ
(6) nicht oberflächlich, sondern geistig weitreichend, zum Wesentlichen vordringend
ลึกซึ้ง /‘lük ‘süng/
• Er ist ein Mensch mit tiefen Empfindungen. เขาเป็นคนที่มีความรู้สึกลึกซึ้ง
• die tiefe Bedeutung eines Textes erklären อธิบายความหมายลึกซึ้งของข้อความ
• der tiefe Sinn des Lebens ความหมายลึกซึ้งของชีวิต
(7) (von Tönen, von der Stimme) dunkel klingend
ต่ำ /,tam/
• Der Kontrabass ist das Instrument mit dem tiefsten Klang. ดับเบิลเบสเป็นเครื่องดนตรีที่มีเสียงต่ำที่สุด
• eine tiefe Stimme เสียงต่ำ
• der tiefe Ton einer der fünf Töne im Thai2 [i] เสียงเอก
(8) (von Farben) intensiv, kräftig
เข้ม /ˆKem/
• ein tiefes Rot สีแดงเข้ม
(9) in hohem Maße, stark ausgeprägt, gegeben, vorhanden o. Ä. (...)
• Die Geschichte, die er im Videoclip sah, die hat ihn tief betroffen.
เรื่องราวที่เขาเห็นในคลิปวิดีโอ มันทำให้เขาสะเทือนใจมาก
• Sie schläft gerade tief. เธอกำลังหลับสนิท / เธอกำลังนอนหลับสนิท
• tief atmen หายใจลึกๆ
• ganz tief einatmen หายใจเข้ายาวๆ / หายใจเข้าลึกๆ
• tief seufzen ถอนใจใหญ่ / ถอนหายใจใหญ่
(10) {idV: zu tief in die Flasche gucken, die Nase zu tief ins Glas stecken} (ugs.) zu viel Alkohol trinken
ดื่มเหล้ามากเกินไป /,dü:m ˆlau ˆma:k gö:n pai/
(11) {idV: zu tief in den Becher geschaut haben} (ugs.) betrunken sein
เมา /mau/
• Fahre kein Auto, wenn du zu tief in den Becher geschaut hast. อย่าขับรถเวลาเมา
(12) {idV: einen tiefen Eindruck hinterlassen} sehr beeindrucken
ประทับใจมาก /,pra-‘Tap dschai ˆma:k/
• Seine Geschichte hinterließ einen tiefen Eindruck auf sie. /
Seine Geschichte hinterließ einen tiefen Eindruck bei ihr.
เรื่องราวของเขาประทับใจเธอมาก
สร้างความประทับใจอย่างมาก /ˆsa:ng Kwa:m-,pra-‘Tap dschai ,ja:ng ˆma:k/
• Die gestrige Aufführung hat einen tiefen Eindruck auf die Zuschauer hinterlassen. /
Die gestrige Aufführung hat einen tiefen Eindruck bei den Zuschauern hinterlassen.
การแสดงเมื่อวานนี้สร้างความประทับใจอย่างมากให้กับผู้ชม /
การแสดงเมื่อวานนี้สร้างความประทับใจอย่างมากให้แก่ผู้ชม