klein
(1) (in Ausdehnung od. Umfang) unter dem Durchschnitt od. einem Vergleichswert bleibend
เล็ก /‘lek/
• Klein ist das Gegenteil von groß. เล็กตรงข้ามกับใหญ่ / เล็กตรงกันข้ามกับใหญ่
• Belgien ist der Name eines kleinen Landes in Europa. เบลเยียมคือชื่อประเทศเล็ก
• (3b) Er trinkt eine kleine Flasche Bier. เขาดื่มเบียร์ขวดเล็ก
• Er trank ein kleines Glas Bier. เขาดื่มเบียร์แก้วเล็ก
• (1) Dieses Zimmer ist zu klein. ห้องนี้เล็กไป / ห้องนี้เล็กเกินไป
• (6) Der Monitor der Firma LG ist ein wenig zu klein.
มอนิเตอร์ของบริษัทแอลจีเล็กไปนิดหน่อย / มอนิเตอร์ของบริษัทแอลจีเล็กเกินไปนิดหน่อย
• Dieses Paar Schuhe ist eine Nummer zu klein. รองเท้าคู่นี้เล็กไปหนึ่งเบอร์
• Handys werden immer kleiner. โทรศัพท์มือถือยิ่งเล็กลงทุกที
• Dieses Tier ist so klein, dass man es mit bloßem Auge nicht sieht. สัตว์ตัวนี้เล็กจนไม่เห็นด้วยตาเปล่า
• Der Merkur ist der kleinste Planet im Sonnensystem. ดาวพุธเป็นดาวเคราะห์ที่เล็กที่สุดในระบบสุริยะ
• kleine Füße haben มีเท้าเล็ก
• ein kleines Grundstück ที่ดินผืนเล็ก
• ein kleiner Bissen คำเล็ก
• ein kleines Pickel สิวเม็ดเล็ก / สิวเสี้ยน
• der Kleine Bär Sternbild des nördlichen Himmels กลุ่มดาวหมีเล็ก
• der kleine Finger นิ้วก้อย / กิ่งก้อย
• Spruch Reiche ihm den kleinen Finger und er nimmt die ganze Hand. im Thai: Gib ihm eine Spanne, u. er nimmt eine Elle.
ให้มันคืบ มันจะเอาศอก
• Spruch Große Fische fressen kleine Fische. Die Mächtigen und Reichen leben auf Kosten der Armen.
ปลาใหญ่กินปลาเล็ก
• Spruch kleine Fische (ugs.) unbedeutende Personen, Kleinigkeiten, Belanglosigkeiten
ปลาซิวปลาสร้อย
• Spruch klein, aber oho (ugs., scherzhaft) klein, aber stark, leistungsfähig, schlau, gerissen sein
เล็กพริกขี้หนู
(intensivierend) เล็กๆ /‘lek ‘lek/ [i]
• Er hält Bangkok für eine (ganz) kleine Stadt. เขาถือว่ากรุงเทพฯ คือเมืองเล็กๆ
• Singapur ist ein (ganz) kleiner Inselstaat. สิงคโปร์เป็นประเทศเกาะเล็กๆ
• Ich bin in einem (ganz) kleinen Hotel abgestiegen. ผมพักอยู่ที่โรงแรมเล็กๆแห่งหนึ่ง
ขนาดเล็ก /,Ka-,na:t ‘lek/
• Wüstenpflanzen haben kleine Blätter, um die Transpiration zu verringern.
พืชทะเลทรายมีใบขนาดเล็กเพื่อลดการคายน้ำ
• Katze ist der Name eines kleinen vierbeinigen Tieres. แมวคือชื่อสัตว์สี่เท้าขนาดเล็กชนิดหนึ่ง
• ein kleiner Meteorit อุกกาบาตขนาดเล็ก
• eine kleine Blende Fotografie, Film รูรับแสงขนาดเล็ก
(2) eine geringe Körpergröße aufweisend
ตัวเล็ก /tu:a ‘lek/
• Ein kleiner Mensch ist in der Regel mutiger als ein großer Mensch. คนตัวเล็กมักจะกล้ากว่าคนตัวโต
• Die kleine Schlange hat sich im Netz der Riesenspinne gefangen. งูตัวเล็กติดใยแมงมุมยักษ์
• (7) Der große (Hund) oder der kleine Hund, welcher ist bissiger?
หมาตัวใหญ่กับหมาตัวเล็กตัวไหนจะดุกว่ากัน
(intensivierend) ตัวเล็กๆ /tu:a ‘lek ‘lek/ [i]
• Ein (ganz) kleines Mädchen, nicht älter als drei Jahre, kam angewackelt.
เด็กหญิงตัวเล็กๆอายุไม่เกินสามขวบเดินเตาะแตะเข้ามา
ตัวน้อย /tu:a ‘nɔ:i/
• (7) Meine älteren Geschwister nennen mich kleine Fee. พี่ๆ ฉันเรียกฉันนางฟ้าตัวน้อย
(3) eine geringe Körperhöhe aufweisend
เตี้ย /ˆti:a/
• Sie trägt Stöckelschuhe, weil sie klein ist. เธอสวมรองเท้าส้นสูงเพราะเธอเตี้ย
• Er ist kleiner als sein (älterer) Bruder. เขาเตี้ยกว่าพี่ชาย
• Er sieht ein bisschen klein geraten aus. เขาดูเตี้ยเล็กน้อย
• ein kleiner Mensch, eine kleine Person คนเตี้ย
• Spruch jn. einen Kopf kleiner machen (ugs.) jn. enthaupten ตัดหัว x / ตัดศีรษะ x
(4) (von Buchstaben)
ตัวเล็ก /tu:a ‘lek/
• ein kleiner Buchstabe ตัวอักษรตัวเล็ก
• Eigenschaftswörter werden mit kleinem Anfangsbuchstaben geschrieben. คำคุณศัพท์เขียนนำด้วยอักษรตัวเล็ก
• Dieses Wort schreibt man mit kleinem a. คำนี้เขียนด้วยอักษร a ตัวเล็ก
(5) gering, nicht erheblich, von geringerer Bedeutung
เล็กน้อย /‘lek ‘nɔ:i/
• Der Sturm verursachte kleine Dachschäden. พายุทำให้มีหลังคาเสียหายเล็กน้อย
• Es gibt nur ein kleines Angebot. มีอุปทานเพียงเล็กน้อย
• Sie hat nur ein kleines Einkommen. เธอมีรายได้เพียงเล็กน้อย
• ein kleiner Defekt / ein kleiner Mangel ข้อบกพร่องเล็กน้อย
• ein kleiner Fehler ข้อผิดพลาดเล็กน้อย
• ein kleiner Geldbetrag จำนวนเงินเล็กน้อย
• ein kleiner Erfolg ผลสำเร็จเล็กน้อย
• ein kleiner Fortschritt ความก้าวหน้าเล็กน้อย
• ein kleiner Unfall อุบัติเหตุเล็กน้อย
(6) (von Kindern) jung, eine geringe Anzahl von Lebensjahren habend
เล็ก /‘lek/
• Kleine Kinder müssen Milch als Ernährungsergänzung zu sich nehmen. เด็กเล็กต้องกินนมเป็นอาหารเสริม
• ein Bilderbuch für kleine Kinder หนังสือภาพสำหรับเด็กเล็ก
• Zu Unfällen mit kleinen Kindern kommt es meist durch die Fahrlässigkeit von Erwachsenen.
อุบัติเหตุกับเด็กเล็กมักเกิดจากความประมาทของผู้ใหญ่
(intensivierend) เล็กๆ /‘lek ‘lek/ [i]
• Du bist doch kein kleines Kind mehr! คุณไม่ใช่เด็กเล็กๆ แล้วนะ
น้อย /‘nɔ:i/
• Als kleines Kind träumte er davon James Bond zu sein. ตอนเป็นเด็กน้อยเขาใฝ่ฝันอยากเป็น เจมส์ บอนด์
(7) in der Hierarchie weit unten
ระดับต่ำ /‘ra-,dap ,tam/
• ein kleiner Beamter ข้าราชการระดับต่ำ
(8) (von Geldscheinen) von geringem Wert
ย่อย /ˆjɔi/
• ein kleiner Geldschein ธนบัตรย่อย / แบงก์ย่อย
(9) (räumlich) eng u. muffig
อุดอู้ /,ut ˆu:/
• Er lebt in einem Haus, das so klein wie ein Mauseloch ist. เขาอยู่บ้านอุดอู้ราวกับรูหนู
(10) {idV: der kleine Bruder} der jüngere Bruder
น้องชาย /‘nɔ:ng tscha:i/ [คน /Kon/]
• Pass gut auf deinen kleinen Bruder auf! ดูแลน้องชายให้ดีนะ
(11) {idV: die kleine Schwester} die jüngere Schwester
น้องสาว /‘nɔ:ng ˇsa:u/ [คน /Kon/]
• Pass gut auf deine kleine Schwester auf! ดูแลน้องสาวให้ดีนะ
(12) {idV: der kleine Zeiger} Stundenzeiger
เข็มชั่วโมง /ˇKem ˆtschu:a mo:ng/ [เข็ม /ˇKem/]
เข็มบอกชั่วโมง /ˇKem ,bɔ:k ˆtschu:a mo:ng/ [เข็ม /ˇKem/]
เข็มสั้น /ˇKem ˆsan/ [เข็ม /ˇKem/]
(13) {idV: klein machen, ein kleines Geschäft machen [verrichten, erledigen]} (familiär) urinieren
(geh.) ถ่ายปัสสาวะ /,Ta:i ,pat-ˇsa:-‘wa/
(geh.) ปัสสาวะ /,pat-ˇsa:-‘wa/
(ugs.) เยี่ยว /ˆji:o/
(ugs.) ฉี่ /,tschi:/
(ugs.) เบา /bau/
(ugs.) ชิ้งฉ่อง /‘tsching ,tschɔng/