klein เล็ก เล็กๆ ขนาดเล็ก ตัวเล็ก ตัวเล็กๆ ตัวน้อย เตี้ย เล็กน้อย น้อย ระดับต่ำ ย่อย อุดอู้ น้องชาย น้องสาว เข็มชั่วโมง เข็มบอกชั่วโมง เข็มสั้น ถ่ายปัสสาวะ ปัสสาวะ เยี่ยว ฉี่ เบา ชิ้งฉ่อง

klein

(1) (in Ausdehnung od. Umfang) unter dem Durchschnitt od. einem Vergleichswert bleibend
เล็ก /‘lek/
Klein ist das Gegenteil von groß. เล็กตรงข้ามกับใหญ่ / เล็กตรงกันข้ามกับใหญ่
• Belgien ist der Name eines
kleinen Landes in Europa. เบลเยียมคือชื่อประเทศเล็ก
• (3b) Er trinkt eine kleine Flasche Bier. เขาดื่มเบียร์ขวดเล็ก
• Er trank ein
kleines Glas Bier. เขาดื่มเบียร์แก้วเล็ก
• (1) Dieses Zimmer ist zu klein. ห้องนี้เล็กไป / ห้องนี้เล็กเกินไป
• (6) Der Monitor der Firma LG ist ein wenig zu klein.
  
มอนิเตอร์ของบริษัทแอลจีเล็กไปนิดหน่อย / มอนิเตอร์ของบริษัทแอลจีเล็กเกินไปนิดหน่อย
• Dieses Paar Schuhe ist eine Nummer zu
klein. รองเท้าคู่นี้เล็กไปหนึ่งเบอร์
• Handys werden immer
kleiner. โทรศัพท์มือถือยิ่งเล็กลงทุกที
• Dieses Tier ist so
klein, dass man es mit bloßem Auge nicht sieht. สัตว์ตัวนี้เล็กจนไม่เห็นด้วยตาเปล่า
• Der Merkur ist der
kleinste Planet im Sonnensystem. ดาวพุธเป็นดาวเคราะห์ที่เล็กที่สุดในระบบสุริยะ
kleine Füße haben มีเท้าเล็ก
• ein
kleines Grundstück ที่ดินผืนเล็ก
• ein
kleiner Bissen คำเล็ก
• ein
kleines Pickel สิวเม็ดเล็ก / สิวเสี้ยน
• der
Kleine Bär Sternbild des nördlichen Himmels กลุ่มดาวหมีเล็ก
• der
kleine Finger นิ้วก้อย / กิ่งก้อย
• Spruch Reiche ihm den kleinen Finger und er nimmt die ganze Hand. im Thai: Gib ihm eine Spanne, u. er nimmt eine Elle.
  
ให้มันคืบ มันจะเอาศอก
• Spruch Große Fische fressen kleine Fische. Die Mächtigen und Reichen leben auf Kosten der Armen.
  
ปลาใหญ่กินปลาเล็ก
• Spruch kleine Fische (ugs.) unbedeutende Personen, Kleinigkeiten, Belanglosigkeiten
  
ปลาซิวปลาสร้อย
• Spruch klein, aber oho (ugs., scherzhaft) klein, aber stark, leistungsfähig, schlau, gerissen sein
  
เล็กพริกขี้หนู
(intensivierend)
เล็กๆ /‘lek ‘lek/ [i]
• Er hält Bangkok für eine (ganz)
kleine Stadt. เขาถือว่ากรุงเทพฯ คือเมืองเล็กๆ
• Singapur ist ein (ganz)
kleiner Inselstaat. สิงคโปร์เป็นประเทศเกาะเล็กๆ
• Ich bin in einem (ganz)
kleinen Hotel abgestiegen. ผมพักอยู่ที่โรงแรมเล็กๆแห่งหนึ่ง
ขนาดเล็ก /,Ka-,na:t ‘lek/
• Wüstenpflanzen haben
kleine Blätter, um die Transpiration zu verringern.
  
พืชทะเลทรายมีใบขนาดเล็กเพื่อลดการคายน้ำ
• Katze ist der Name eines
kleinen vierbeinigen Tieres. แมวคือชื่อสัตว์สี่เท้าขนาดเล็กชนิดหนึ่ง
• ein
kleiner Meteorit อุกกาบาตขนาดเล็ก
• eine
kleine Blende Fotografie, Film รูรับแสงขนาดเล็ก

(2) eine geringe Körpergröße aufweisend
ตัวเล็ก /tu:a ‘lek/
• Ein
kleiner Mensch ist in der Regel mutiger als ein großer Mensch. คนตัวเล็กมักจะกล้ากว่าคนตัวโต
• Die
kleine Schlange hat sich im Netz der Riesenspinne gefangen. งูตัวเล็กติดใยแมงมุมยักษ์
• (7) Der große (Hund) oder der kleine Hund, welcher ist bissiger?
  
หมาตัวใหญ่กับหมาตัวเล็กตัวไหนจะดุกว่ากัน
(intensivierend)
ตัวเล็กๆ /tu:a ‘lek ‘lek/ [i]
• Ein (ganz)
kleines Mädchen, nicht älter als drei Jahre, kam angewackelt.
  
เด็กหญิงตัวเล็กๆอายุไม่เกินสามขวบเดินเตาะแตะเข้ามา
ตัวน้อย /tu:a ‘nɔ:i/
• (7) Meine älteren Geschwister nennen mich kleine Fee. พี่ๆ ฉันเรียกฉันนางฟ้าตัวน้อย

(3) eine geringe Körperhöhe aufweisend
เตี้ย /ˆti:a/
• Sie trägt Stöckelschuhe, weil sie
klein ist. เธอสวมรองเท้าส้นสูงเพราะเธอเตี้ย
• Er ist kleiner als sein (älterer) Bruder. เขาเตี้ยกว่าพี่ชาย
• Er sieht ein bisschen klein geraten aus. เขาดูเตี้ยเล็กน้อย
• ein kleiner Mensch, eine kleine Person คนเตี้ย
• Spruch jn. einen Kopf kleiner machen (ugs.) jn. enthaupten ตัดหัว x / ตัดศีรษะ x

(4) (von Buchstaben)
ตัวเล็ก /tu:a ‘lek/
• ein kleiner Buchstabe ตัวอักษรตัวเล็ก
• Eigenschaftswörter werden mit kleinem Anfangsbuchstaben geschrieben. คำคุณศัพท์เขียนนำด้วยอักษรตัวเล็ก
• Dieses Wort schreibt man mit kleinem a. คำนี้เขียนด้วยอักษร a ตัวเล็ก

(5) gering, nicht erheblich, von geringerer Bedeutung
เล็กน้อย /‘lek ‘nɔ:i/
• Der Sturm verursachte kleine Dachschäden. พายุทำให้มีหลังคาเสียหายเล็กน้อย
• Es gibt nur ein kleines Angebot. มีอุปทานเพียงเล็กน้อย
• Sie hat nur ein kleines Einkommen. เธอมีรายได้เพียงเล็กน้อย
• ein kleiner Defekt / ein kleiner Mangel ข้อบกพร่องเล็กน้อย
• ein kleiner Fehler ข้อผิดพลาดเล็กน้อย
• ein kleiner Geldbetrag จำนวนเงินเล็กน้อย
• ein kleiner Erfolg ผลสำเร็จเล็กน้อย
• ein kleiner Fortschritt ความก้าวหน้าเล็กน้อย
• ein kleiner Unfall อุบัติเหตุเล็กน้อย

(6) (von Kindern) jung, eine geringe Anzahl von Lebensjahren habend
เล็ก /‘lek/
Kleine Kinder müssen Milch als Ernährungsergänzung zu sich nehmen. เด็กเล็กต้องกินนมเป็นอาหารเสริม
• ein Bilderbuch für kleine Kinder หนังสือภาพสำหรับเด็กเล็ก
• Zu Unfällen mit kleinen Kindern kommt es meist durch die Fahrlässigkeit von Erwachsenen.
  
อุบัติเหตุกับเด็กเล็กมักเกิดจากความประมาทของผู้ใหญ่
(intensivierend)
เล็กๆ /‘lek ‘lek/ [i]
• Du bist doch kein
kleines Kind mehr! คุณไม่ใช่เด็กเล็กๆ แล้วนะ
น้อย /‘nɔ:i/
• Als
kleines Kind träumte er davon James Bond zu sein. ตอนเป็นเด็กน้อยเขาใฝ่ฝันอยากเป็น เจมส์ บอนด์

(7) in der Hierarchie weit unten
ระดับต่ำ /‘ra-,dap ,tam/
• ein
kleiner Beamter ข้าราชการระดับต่ำ

(8) (von Geldscheinen) von geringem Wert
ย่อย /ˆjɔi/
• ein
kleiner Geldschein ธนบัตรย่อย / แบงก์ย่อย

(9) (räumlich) eng u. muffig
อุดอู้ /,ut ˆu:/
• Er lebt in einem Haus, das so
klein wie ein Mauseloch ist. เขาอยู่บ้านอุดอู้ราวกับรูหนู

(10) {idV: der kleine Bruder} der jüngere Bruder
น้องชาย /‘nɔ:ng tscha:i/ [คน /Kon/]
• Pass gut auf deinen
kleinen Bruder auf! ดูแลน้องชายให้ดีนะ

(11) {idV: die kleine Schwester} die jüngere Schwester
น้องสาว /‘nɔ:ng ˇsa:u/ [คน /Kon/]
• Pass gut auf deine
kleine Schwester auf! ดูแลน้องสาวให้ดีนะ

(12) {idV: der kleine Zeiger} Stundenzeiger
เข็มชั่วโมง /ˇKem ˆtschu:a mo:ng/ [เข็ม /ˇKem/]
เข็มบอกชั่วโมง /ˇKem ,bɔ:k ˆtschu:a mo:ng/ [เข็ม /ˇKem/]
เข็มสั้น /ˇKem ˆsan/ [เข็ม /ˇKem/]

(13) {idV: klein machen, ein kleines Geschäft machen [verrichten, erledigen]} (familiär) urinieren
(geh.)
ถ่ายปัสสาวะ /,Ta:i ,pat-ˇsa:-‘wa/
(geh.)
ปัสสาวะ /,pat-ˇsa:-‘wa/
(ugs.)
เยี่ยว /ˆji:o/
(ugs.)
ฉี่ /,tschi:/
(ugs.)
เบา /bau/
(ugs.)
ชิ้งฉ่อง /‘tsching ,tschɔng/