angehen เป็นธุระของ เป็นเรื่องของ โจมตี ขอ จัดการแก้ เริ่ม เริ่มต้น สว่างขึ้น สตาร์ต สตาร์ท

angehen

(1) etw. betrifft jn., mit etw. zu tun haben
เป็นธุระของ /pen ‘Tu-‘ra ˇKɔ:ng/
เป็นเรื่องของ /pen ˆrü:ang ˇKɔ:ng/
• Das
geht auch mich was an! มันเป็นธุระของผมด้วย / มันเป็นเรื่องของผมด้วย
• Das
geht mich nichts an. ไม่ใช่ธุระของผม / ไม่ใช่เรื่องของผม

(2) jn./etw. angreifen
โจมตี /dscho:m ti:/
• den Feind ohne Vorwarnung
angehen โจมตีข้าศึกโดยไม่มีการเตือนล่วงหน้า

(3) jn. um etw. bitten
ขอ /ˇKɔ:/
• Er
ging mich um Hilfe an. เขาขอความช่วยเหลือจากผม
• Gestern hat sie ihn um seine Meinung
angegangen. เมื่อวานนี้เธอขอความเห็นของเขา

(4) {idV: ein Problem [eine Schwierigkeit] angehen} ein Problem, eine Schwierigkeit zu bewältigen suchen
จัดการแก้ /,dschat ga:n-ˆgä:/
• Was denkst du, welches Problem ich zuerst
angehen sollte? คุณคิดว่าผมควรจัดการแก้ปัญหาอะไรก่อน

(5) (ugs.) anfangen1
เริ่ม /ˆrö:m/
เริ่มต้น /ˆrö:m ˆton/
• Das Match
geht um 15 Uhr an. การแข่งขันจะเริ่มเวลาสิบห้านาฬิกา / การแข่งขันจะเริ่มต้นเวลาสิบห้านาฬิกา
• Der Film ist bereits vor fünf Minuten
angegangen.
  
ภาพยนตร์เริ่มฉายไปห้านาทีแล้ว / ภาพยนตร์เริ่มต้นฉายไปห้านาทีแล้ว

(6) (ugs.) (vom Licht) zu leuchten beginnen
สว่างขึ้น /,sa-,wa:ng ˆKün/
• Als wir uns näherten,
ging das Licht im Haus plötzlich an. เมื่อเราเข้าไปใกล้ไฟในบ้านสว่างขึ้นทันที

(7) (ugs.) (vom Motor) anspringen
สตาร์ต / สตาร์ท /,sa-‘ta:t/*
• Der
Motor geht nicht an. เครื่องยนต์สตาร์ตไม่ติด