erkennen
(1) auf Grund bestimmter Merkmale ausmachen, identifizieren
จำได้ /dscham ˆdai/
• Ich erkannte seine Stimme sofort. ผมจำเสียงของเขาได้ทันที
• Sie erkannte ihn an seiner Stimme. เธอจำเขาได้จากเสียงของเขา
• Jetzt erkenne ich dich, du bist seine Freundin. เดี๋ยวนี้ผมจำคุณได้ละ คุณคือแฟนของเขา
• Er konnte sein Fahrrad unter mehreren Fahrrädern erkennen.
เขาจำรถจักรยานของเขาได้ในระหว่างรถจักรยานหลายๆ คัน
• Er hatte sie fast nicht erkannt. เขาแทบจะจำเธอไม่ได้
(2) jn./etw. deutlich wahrnehmen, so dass man weiß, wer od. was es ist
เห็น /ˇhen/
• Heute Nacht können wir die Milchstraße ganz deutlich erkennen. คืนนี้เราเห็นทางช้างเผือกได้อย่างชัดเจน
• Dieses Tier ist so klein, dass man es mit bloßem Auge nicht erkennt. สัตว์ตัวนี้เล็กจนไม่เห็นด้วยตาเปล่า
มองเห็น /mɔ:ng ˇhen/
• Die Chinesische Mauer ist ein Bauwerk, das man mit bloßem Auge vom Mond aus erkennen kann.
กำแพงจีนเป็นสิ่งก่อสร้างที่มองเห็นได้ด้วยตาเปล่าจากดวงจันทร์
(3) Klarheit über etw. gewinnen
ตระหนักถึง /,tra ,nak ˇTüng/
• eine Gefahr erkennen ตระหนักถึงอันตราย
• ein Problem erkennen ตระหนักถึงปัญหา
(4) js. wahren Charakter erfassen, jn. durchschauen
อ่านออก /,a:n ,ɔ:k/
• Man kann ihn leicht erkennen. อ่านเขาออกได้ง่าย
(5) jn./etw. als etw. akzeptieren
ยอมรับ /jɔ:m ‘rap/
• Er erkannte sein Schicksal und war bereit zu sterben. เขายอมรับชะตากรรมและพร้อมที่จะตาย
• Wir haben erkannt, dass er ein fähiger Mann ist. เรายอมรับว่าเขาเป็นคนมีความสามารถ
(6) (Rechtswesen) ein Urteil fällen, einen Beschluss verkünden
ตัดสิน /,tat ˇsin/
• Das Gericht erkannte auf Notwehr. ศาลตัดสินว่าเป็นการป้องกันตัว
(7) (geh., alt) Geschlechtsverkehr haben
มีเซ็กซ์ /mi: ‘sek/*
กระทำกามกิจ /,gra-Tam ga:m-‘ma-,git/
มีเพศสัมพันธ์ /mi: ˆPe:t ˇsam-Pan/
ร่วมประเวณี /ˆru:am ,pra-we:-ni:/
ร่วมเพศ /ˆru:am ˆPe:t/
ร่วมรัก /ˆru:am ‘rak/
เสพเมถุน /,se:p me:-ˇTun/
หลับนอน /,lap nɔ:n/
(poetisch) สมพาส /ˇsom-ˆPa:t/
(poetisch) เสพสังวาส /,se:p ˇsang-ˆwa:t/
(poetisch) สังวาส /ˇsang-ˆwa:t/
(derb) เย็ด /‘jet/