üben
(1) etw. immer wieder tun, um es dann besser zu beherrschen
ฝึก /,fük/
• Wenn man Musiker werden will, muss man Disziplin haben und jeden Tag üben.
ถ้าอยากจะเป็นนักดนตรีต้องมีวินัยและฝึกทุกวัน
• (2b) Die Schüler üben gerade das Rückwärtszählen von zehn bis eins.
นักเรียนกำลังฝึกนับถอยหลังตั้งแต่สิบถึงหนึ่ง
• Die Einberufenen sind gerade dabei, marschieren zu üben. ทหารเกณฑ์กำลังฝึกเดินแถว
ฝึกหัด /,fük ,hat/
• die Aussprache üben ฝึกหัดการออกเสียง
• das Schießen auf ein Ziel üben ฝึกหัดยิงเป้า
(2) auswendig lernen
ท่อง /ˆTɔng/
ท่องจำ /ˆTɔng dscham/
ท่องบ่น /ˆTɔng ,bon/
• eine Lektion üben ท่องบทเรียน / ท่องจำบทเรียน / ท่องบ่นบทเรียน
• Vokabeln üben ท่องคำศัพท์ / ท่องจำคำศัพท์ / ท่องบ่นคำศัพท์
(3) etw. für eine Darbietung einstudieren
ซ้อม /‘sɔ:m/
• ein Theaterstück üben ซ้อมบทละคร
• Er übte die Worte, die er zu ihr sagen würde. เขาซ้อมคำพูดที่เขาจะพูดกับเธอ
(4) etw. das man noch nicht beherrscht, durch ständiges Wiederholen einüben
หัด /,hat/
• Das Kind übt gerade laufen. เด็กกำลังหัดเดิน
• schwimmen üben หัดว่ายน้ำ
• snowboarden üben หัดเล่นสโนว์บอร์ด
(5) {idV: Kritik üben} kritisieren2
วิจารณ์ /‘wi-dscha:n/
วิพากษ์วิจารณ์ /‘wi-ˆPa:k ‘wi-dscha:n/
• Die Eltern übten Kritik am Vorgehen eines Lehrers.
พ่อแม่วิจารณ์การกระทำของครูคนหนึ่ง / พ่อแม่วิพากษ์วิจารณ์การกระทำของครูคนหนึ่ง
(6) {idV: Rache üben} rächen
แก้แค้น /ˆgä: ‘Kä:n/
• Er versucht stets, Rache an seinen Feinden zu üben. เขาพยายามจะแก้แค้นศัตรูของเขาอยู่เสมอ
(7) {idV: sich in Geduld üben} Geduld1 habend, zeigend
อดทน /,ot Ton/
• Er ist nicht in der Lage, länger Geduld zu üben. เขาอดทนต่อไปไม่ไหวแล้ว
(8) (reg.) drüben
ฝั่งตรงข้าม /,fang trong ˆKa:m/