laden
(1) etw. auf od. in ein Transportmittel schaffen
ขน /ˇKon/
• Waren auf einen Lastwagen laden ขนสินค้าใส่รถบรรทุก
• Waren auf ein Schiff laden ขนสินค้าลงเรือ
(2) etw. aus od. von einem Transportmittel nehmen
ขน /ˇKon/
• Waren von einem Lastwagen laden ขนสินค้าลงจากรถบรรทุก
• Waren aus einem Schiff laden ขนสินค้าขึ้นจากเรือ
(3) eine Schusswaffe mit Munition versehen
บรรจุกระสุน /ban-,dschu ,gra-ˇsun/
• eine Pistole laden บรรจุกระสุนปืนพก
• eine Kanone laden บรรจุกระสุนปืนใหญ่
(4) (Fotografie, Jargon) (einen Film) in die Kamera einlegen
ใส่ /,sai/
• Jedes Mal, wenn du einen neuen Film lädst, musst du diesen Knopf drücken.
ทุกครั้งที่ใส่ฟิล์มใหม่คุณต้องกดปุ่มนี้
(5) (EDV) kurz für: herunterladen
ดาวน์โหลด /da:u-,lo:t/*
(6) (EDV) eine Datei, ein Programm o. Ä. aktivieren
โหลด /,lo:t/*
• eine Datei laden โหลดไฟล์
• ein Programm laden โหลดโปรแกรม
(7) (Physik) mit einer elektrischen Ladung versehen
ชาร์จ /‘tscha:t/*
อัด /,at/
• eine Batterie laden ชาร์จแบตเตอรี่ / อัด แบตเตอรี่
(8) (geh.) einladen1
เชิญ /tschö:n/
• Er war nicht zu dieser Feier geladen. ผมไม่ได้รับเชิญไปในงานนี้
(9) (Rechtswesen) auffordern, vor Gericht zu erscheinen
เรียกตัว /ˆri:ak tu:a/
ออกหมายเรียก /,ɔ:k ˇma:i ˆri:ak/
• einen Zeugen laden เรียกตัวพยาน / ออกหมายเรียกพยาน
(10) {idV: geladen sein} (salopp) voller Ärger, verärgert sein
โกรธ /,gro:t/
(ugs.) โมโห /mo:-ˇho:/
• Er ist gerade geladen, hänsele ihn nicht. เขากำลังโกรธ อย่าไปล้อเขา / เขากำลังโมโห อย่าไปล้อเขา