11.19 ระหว่าง

11.19 ระหว่าง

ระหว่าง /’ra-,wa:ng/ bezeichnet räumliche und zeitliche Verhältnisse innerhalb zweier Begrenzungen respektive einer Menge und entspricht den deutschen Präpositionen unter und zwischen. Häufig erscheint ระหว่าง in Verbindung mit ใน /nai/ [11.17].

(11)

รถของผมเสียครึ่งทาง

 

/’rot

ˇKɔ:ng

ˇPom

ˇsi:a

ˆKrüng

Ta:ng/

รถ

ของ

ผม

เสีย

ครึ่ง

ทาง

Auto

POSS

1

kaputtgehen

halb

Weg

Mein Auto ging auf halbem Weg

 

(12)

ระหว่างกรุงเทพฯ กับเชียงใหม่

 

/’ra-,wa:ng

grung ˆTe:p

‚gap

tschi:ang ‚mai/

ระหว่าง

กรุงเทพฯ

กับ

เชียงใหม่

zwischen

Bangkok

und

Chiang Mai

zwischen Bangkok und Chiang Mai kaputt.

 

(2)

เมื่อไรสัญญาระหว่างเราจะหมดอายุ

(3)

ในระหว่างเอกับบีผมเลือกเอ

 

/ˆmü:a-rai

ˇsan-ja:

’ra-,wa:ng

rau

‚dscha

‚mot a:-’ju/

 

/nai ’ra-,wa:ng

e:

‚gap

bi:

ˇPom

ˆlü:ak

e:/

เมื่อไร

สัญญา

ระหว่าง

เรา

จะ

หมดอายุ

ในระหว่าง

เอ

กับ

บี

ผม

เลือก

เอ

wann

Vertrag

zwischen

1

FUT

ablaufen

zwischen

A

und

B

1

wählen

A

Wann läuft der Vertrag zwischen uns ab?

Zwischen A und B wähle ich A.

 

(4)

คุณรู้ความแตกต่างระหว่างสองรุ่นนี้หรือไม่

 

/Kun

’ru:

Kwa:m-,tä:k ‚ta:ng

’ra-,wa:ng

ˇsɔ:ng

ˆrun

’ni:

ˇrü:

ˆmai/

คุณ

รู้

ความแตกต่าง

ระหว่าง

สอง

รุ่น

นี้

หรือ

ไม่

2

wissen

Unterschied

zwischen

zwei

Modell

dies–

oder

NEG

Kennst du den Unterschied zwischen diesen zwei Modellen oder nicht?

 

(5)

เงินจะต้องแบ่งกันในระหว่างทายาท

 

/ngön

‚dscha

ˆtɔng

‚bäng

gan

nai ’ra-,wa:ng

Ta:-ˆja:t/

เงิน

จะ

ต้อง

แบ่ง

กัน

ในระหว่าง

ทายาท

Geld

FUT

müssen

aufteilen

REZ

zwischen

Erbe

• Das Geld muss zwischen den Erben aufgeteilt werden.
• Das Geld muss
unter den Erben aufgeteilt werden.

 

(6)

เส้นตรงคือระยะที่สั้นที่สุดระหว่างจุดสองจุด

 

/ˆsen

trong

Kü:

’ra-’ja

ˆTi:

ˆsan

ˆTi: ‚sut

’ra-,wa:ng

‚dschut

ˇsɔ:ng

‚dschut/

เส้น

ตรง

คือ

ระยะ

ที่

สั้น

ที่สุด

ระหว่าง

จุด

สอง

จุด

Linie

gerade

KOP

Entfernung

REL

kurz

SUP

zwischen

Punkt

zwei

KLF

Eine Gerade ist die kürzeste Entfernung zwischen zwei Punkten.

 

(7)

เธอเป็นคนขี้อายเมื่ออยู่ระหว่างคนแปลกหน้า

 

/Tö:

pen

Kon

ˆKi: a:i

ˆmü:a

‚ju:

’ra-,wa:ng

Kon ‚plä:k ˆna:/

เธอ

เป็น

คน

ขี้อาย

เมื่อ

อยู่

ระหว่าง

คนแปลกหน้า

3

KOP

Person

schüchtern

wenn

sich befinden

zwischen

Fremde(r)

Sie ist eine schüchterne Person, wenn sie sich unter Fremden befindet.

 

(8)

ผมคิดว่าเขาอายุระหว่างยี่สิบถึงสามสิบปี

 

/ˇPom

’Kit

ˆwa:

ˇKau

a:-’ju

’ra-,wa:ng

ˆji: ‚sip

ˇTüng

ˇsa:m ‚sip

pi:/

ผม

คิด

ว่า

เขา

อายุ

ระหว่าง

ยี่สิบ

ถึง

สามสิบ

ปี

1

denken

KPL

3

Alter

zwischen

zwanzig

bis

dreißig

Jahr

Ich denke, er ist zwischen zwanzig und dreißig Jahre alt.

Es folgen noch einige Wendungen mit ระหว่าง.

(a)

 

 

 

การปะทะกันทางการทหารระหว่างเอกับบี

/ga:n-,pa-’Ta gan Ta:ng ga:n ’Ta-ˇha:n ’ra-,wa:ng e: ‚gap bi:/

eine militärische Auseinandersetzung zwischen A und B

(b)

 

 

 

ข้อตกลงระหว่างเอกับบี

/ˆKɔ: ‚tok long ’ra-,wa:ng e: ‚gap bi:/

ein Abkommen zwischen A und B

(c)

 

 

 

คดีระหว่างเอกับบี

/’Ka-di: ’ra-,wa:ng e: ‚gap bi:/

ein Rechtsstreit zwischen A und B

(d)

 

 

 

ความคล้ายคลึงกันระหว่างเอกับบี

/Kwa:m-’Kla:i Klüng gan ’ra-,wa:ng e: ‚gap bi:/

Analogien/Entsprechungen zwischen A und B

(e)

 

 

 

เที่ยวบินระหว่างเอกับบี

/ˆTi:o bin ’ra-,wa:ng e: ‚gap bi:/

Flüge zwischen A und B