15.2.1 ไม่
Die Negationspartikel ไม่ /ˆmai/ entspricht dem deutschen nicht bzw. kein und wird in der Wort-für-Wort-Übersetzung mit |NEG| dargestellt. In der Regel erscheint ไม่ vor dem Element, das verneint werden soll.
|
(1a) |
ดี |
(1b) |
ไม่ดี |
(2a) |
มีรถ |
(2b) |
ไม่มีรถ |
|
|
/di:/ |
|
/ˆmai |
di:/ |
|
/mi: |
’rot/ |
|
/ˆmai |
mi: |
’rot/ |
|
ดี |
ไม่ |
ดี |
มี |
รถ |
ไม่ |
มี |
รถ |
||||
|
gut |
gut |
haben |
Auto |
haben |
Auto |
||||||
|
gut |
nicht gut |
ein Auto haben |
kein Auto haben |
||||||||
Eine lautliche Variante von ไม่ ist มิ /’mi/, die jedoch nur in der Schriftsprache und einigen festen Fügungen vorkommt. Da die komplexe Verwendungsweise und die Positionierung von ไม่ an verschiedenen Stellen eingehend erklärt werden, erscheint hier lediglich eine Auflistung der relevanten Abschnitte, in denen ไม่ behandelt wird.
|
กี่ /,gi:/ |
|
|
ควร /Ku:an/ |
|
|
ควรจะ /Ku:an ‚dscha/ |
|
|
คือ /Kü:/ |
|
|
เคย /Kö:i/ |
|
|
จบ /,dschop/ |
|
|
จะ /,dscha/ |
|
|
จำเป็นจะต้อง /dscham pen ‚dscha ˆtɔng/ |
|
|
จำเป็นต้อง /dscham pen ˆtɔng/ |
|
|
ได้ /ˆdai/ |
|
|
ต้อง /ˆtɔng/ |
|
|
ต้องการ /ˆtɔng-ga:n/ |
|
|
ต้องการจะ /ˆtɔng-ga:n ‚dscha/ |
|
|
ต้องการที่จะ /ˆtɔng-ga:n ˆTi: ‚dscha/ |
|
|
น่า /ˆna:/ |
|
|
น่าจะ /ˆna: ‚dscha/ |
|
|
เป็น /pen/ |
|
|
มัก /’mak/ |
|
|
มักจะ /’mak ‚dscha/ |
|
|
ย่อม /ˆjɔm/ |
|
|
ย่อมจะ /ˆjɔm ‚dscha/ |
|
|
สามารถ /ˇsa:-ˆma:t/ |
|
|
เสร็จ /,set/ |
|
|
ไหว /ˇwai/ |
|
|
อยาก /,ja:k/ |
|
|
อยากจะ /,ja:k ‚dscha/ |
|
|
อยากที่จะ /,ja:k ˆTi: ‚dscha/ |
|
|
อย่าง /,ja:ng/ |
|
|
Adjektive |
|
|
Adjektive in adverbialer Funktion |
|
|
Adjektive in prädikativer Funktion |
|
|
Kausativ-Konstruktionen |
|
|
Resultativ-Konstruktionen |
|
|
Verbkomposita |
Es folgen noch einige nützliche Wendungen mit der Negationspartikel ไม่:
|
ใช้ไม่ได้ /’tschai ˆmai ˆdai/ |
|
เป็นไปไม่ได้ /pen pai ˆmai ˆdai/ |
|
ไม่เกี่ยว /ˆmai ‚gi:o/ |
|
ไม่ขาดไม่เกิน /ˆmai ‚Ka:t ˆmai gö:n/ |
|
ไม่ขาดไม่เหลือ /ˆmai ‚Ka:t ˆmai ˇlü:a/ |
|
ไม่เข้าเรื่อง /ˆmai ˆKau ˆrü:ang/ |
|
ไม่ใช่ขี้ไก่ /ˆmai ˆtschai ˆKi: ‚gai/ |
|
ไม่ได้ /ˆmai ˆdai/ |
|
ไม่ได้ว่าอะไร /ˆmai ˆdai ˆwa: ‚a-rai/ |
|
ไม่เต็มเต็ง /ˆmai tem teng/ |
|
ไม่เต็มบาท /ˆmai tem ‚ba:t/ |
|
ไม่เป็นเรื่อง /ˆmai pen ˆrü:ang/ |
|
ไม่เป็นเรื่องเป็นราว /ˆmai pen ˆrü:ang pen ra:u/ |
|
ไม่เป็นไร /ˆmai pen rai/ |
|
ไม่มีทาง /ˆmai mi: Ta:ng/ |
|
ไม่มีปัญหา /ˆmai mi: pan-ˇha:/ |
|
ไม่มีวัน /ˆmai mi: wan/ |
|
ไม่สนใจเลย /ˆmai ˇson dschai lö:i/ |
|
ไม่สนเลย /ˆmai ˇson lö:i/ |
|
ไม่เห็นด้วย /ˆmai ˇhen ˆdu:ai/ |
|
ไม่ไหวแล้ว /ˆmai ˇwai ’lä:o/ |
|
ไม่เอา /ˆmai au/ |
|
ไม่เอาไหน /ˆmai au ˇnai/ |