07.7 Relativpronomen
Wörter wie der, die, das, welcher, welche, welches sind Relativpronomen (auch bezügliche Fürwörter). Sie bilden eine Unterkategorie der Pronomen. Relativpronomen leiten einen Relativsatz ein, in dem sie einerseits den Bezug zu einem Nomen bzw. Pronomen im Hauptsatz herstellen und andererseits selbst ein Satzglied des Nebensatzes darstellen: Der Mann, der da steht, heißt Peter. Der Mann, mit dem du gesprochen hast, kennt mich.
Zu den eher selten verwendeten thailändischen Relativpronomen zählen ผู้ /ˆPu:/, ผู้ซึ่ง /ˆPu: ˆsüng/, ผู้ที่ /ˆPu: ˆTi:/ und อันที่ /an ˆTi:/, die am häufigsten verwendeten sind ที่ /ˆTi:/, ซึ่ง /ˆsüng/ und อัน /an/.
Das Relativpronomen ที่ wird verwendet, um sich auf Personen, Dinge, Lokalitäten und Temporalnomen zu beziehen und findet besonders im alltäglichen Sprachgebrauch Verwendung. ซึ่ง erfüllt dieselbe Funktion wie ที่, klingt jedoch formeller und wird deshalb eher in der gehobenen und geschriebenen Sprache benutzt. อัน erscheint überwiegend in der Literatursprache wie in (1), in der Alltagssprache verwendet man อัน nur sehr selten. Relativpronomen werden in der Wort-für-Wort-Übersetzung mit dem Kürzel |REL| dargestellt.
|
(1) |
นายกรัฐมนตรีของเรามีความรับผิดชอบอันยิ่งใหญ่ |
|
|
/na:-’jok ’rat-,Ta-mon-tri: |
ˇKɔ:ng |
rau |
mi: |
Kwa:m-’rap ‚Pit ˆtschɔ:p |
an |
ˆjing ‚jai/ |
|
นายกรัฐมนตรี |
ของ |
เรา |
มี |
ความรับผิดชอบ |
อัน |
ยิ่งใหญ่ |
|
|
Premierminister |
haben |
Verantwortung |
gewaltig |
||||
|
Unser Premierminister trägt eine gewaltige Verantwortung. |
|||||||
|
Unser Premierminister trägt eine Verantwortung, die gewaltig ist. |
|||||||
Relativsätze entstehen aus der Verkürzung zweier Hauptsätze, die ein Nomen gemeinsam haben, wie beispielsweise in Die Frau betrügt ihren Mann. Die Frau wohnt im selben Haus wie ich. = Die Frau, die im selben Haus wie ich wohnt, betrügt ihren Mann. Relativsätze sind Attributsätze, d. h. sie liefern eine nähere Bestimmung zu einer Person oder Sache, die durch das Bezugsnomen im übergeordneten Satz (Hauptsatz) bezeichnet wird.
I. subjektbezogene Relativsätze
|
(2a) |
ผู้ชายที่โทรมา |
(2b) |
หนังสือซึ่งวางอยู่บนโต๊ะ |
|
|
/ˆPu: tscha:i |
ˆTi: |
To: |
ma:/ |
|
/ˇnang-ˇsü: |
ˆsüng |
wa:ng |
‚ju: |
bon |
’to/ |
|
ผู้ชาย |
ที่ |
โทร |
มา |
หนังสือ |
ซึ่ง |
วาง |
อยู่ |
บน |
โต๊ะ |
||
|
Mann |
anrufen |
Buch |
liegen |
auf |
Tisch |
||||||
|
der Mann, der (hier) angerufen hat |
das Buch, das auf dem Tisch liegt |
||||||||||
II. objektbezogene Relativsätze
|
(3a) |
ปัญหาที่ผมมีอยู่ |
(3b) |
อาหารที่คุณซื้อมา |
|
|
/pan-ˇha: |
ˆTi: |
ˇPom |
mi: |
‚ju:/ |
|
/a:-ˇha:n |
ˆTi: |
Kun |
’sü: |
ma:/ |
|
ปัญหา |
ที่ |
ผม |
มี |
อยู่ |
อาหาร |
ที่ |
คุณ |
ซื้อ |
มา |
||
|
Problem |
haben |
Essen |
kaufen |
||||||||
|
das Problem, das ich habe |
das Essen, das du gekauft hast |
||||||||||
III. temporale Relativsätze
|
(4a) |
ในเวลาที่คุณป่วย |
(4b) |
ในวันที่เราพบกัน |
|
|
/nai |
we:-la: |
ˆTi: |
Kun |
‚pu:ai/ |
|
/nai |
wan |
ˆTi: |
rau |
’Pop |
gan/ |
|
ใน |
เวลา |
ที่ |
คุณ |
ป่วย |
ใน |
วัน |
ที่ |
เรา |
พบ |
กัน |
||
|
in |
Zeit |
krank sein |
in |
Tag |
treffen |
|||||||
|
• in der Zeit, in der du krank warst |
• an dem Tag, an dem wir uns trafen |
|||||||||||
IV. lokale Relativsätze
|
(5a) |
บ้านที่เราเคยอยู่มา |
|
|
/ˆba:n |
ˆTi: |
rau |
Kö:i |
‚ju: |
ma:/ |
|
บ้าน |
ที่ |
เรา |
เคย |
อยู่ |
มา |
|
|
Haus |
schon mal |
wohnen |
||||
|
• das Haus, in dem wir mal gewohnt haben |
||||||
|
(5b) |
ในเมืองซึ่งพ่อของผมอยู่ |
|
|
/nai |
mü:ang |
ˆsüng |
ˆPɔ: |
ˇKɔ:ng |
ˇPom |
‚ju:/ |
|
ใน |
เมือง |
ซึ่ง |
พ่อ |
ของ |
ผม |
อยู่ |
|
|
in |
Stadt |
Vater |
wohnen |
||||
|
• in der Stadt, in der mein Vater wohnt |
|||||||
V. possessive Relativsätze
|
(6a) |
ผู้หญิงที่สามีตาย |
(6b) |
พ่อที่ลูกชายถูกฆ่า |
|
|
/ˆPu: ˇjing |
ˆTi: |
ˇsa:-mi: |
ta:i/ |
|
/ˆPɔ: |
ˆTi: |
ˆlu:k tscha:i |
‚Tu:k |
ˆKa:/ |
|
ผู้หญิง |
ที่ |
สามี |
ตาย |
พ่อ |
ที่ |
ลูกชาย |
ถูก |
ฆ่า |
||
|
Frau |
Ehemann |
sterben |
Vater |
Sohn |
töten |
|||||
|
die Frau, deren Ehemann gestorben ist |
der Vater, dessen Sohn getötet wurde |
|||||||||
VI. Relativsätze mit wer und was
|
(7a1) |
อะไรที่ไม่ทำให้เราตาย |
|
|
/,a-rai |
ˆTi: |
ˆmai |
Tam |
ˆhai |
rau |
ta:i/ |
|
อะไร |
ที่ |
ไม่ |
ทำ |
ให้ |
เรา |
ตาย |
|
|
was |
machen |
geben |
sterben |
||||
|
Was uns nicht umbringt, |
|||||||
|
(7a2) |
จะทำให้เราแข็งแกร่งขึ้น |
|
|
/,dscha |
Tam |
ˆhai |
rau |
ˇKäng ‚gräng |
ˆKün/ |
|
จะ |
ทำ |
ให้ |
เรา |
แข็งแกร่ง |
ขึ้น |
|
|
machen |
geben |
stark |
||||
|
macht uns stärker. |
||||||
|
(7b) |
ใครที่ไม่ชอบก็ไม่ต้องแสดงความคิดเห็น |
|
|
/Krai |
ˆTi: |
ˆmai |
ˆtschɔ:p |
ˆgɔ: |
ˆmai |
ˆtɔng |
‚sa-dä:ng |
Kwa:m-’Kit ˇhen/ |
|
ใคร |
ที่ |
ไม่ |
ชอบ |
ก็ |
ไม่ |
ต้อง |
แสดง |
ความคิดเห็น |
|
|
wer |
mögen |
müssen |
zeigen |
Meinung |
|||||
|
Wer es nicht mag, muss keine Meinung äußern. |
|||||||||
Häufig werden Relativsätze wie in (8) durch einen Klassifikator eingeleitet.
|
(8) |
หมาตัวที่นั่งอยู่หน้าบ้านหลังนั้นดุมาก |
|
|
/ˇma: |
tu:a |
ˆTi: |
ˆnang |
‚ju: |
ˆna: |
ˆba:n |
ˇlang |
’nan |
‚du |
ˆma:k/ |
|
หมา |
ตัว |
ที่ |
นั่ง |
อยู่ |
หน้า |
บ้าน |
หลัง |
นั้น |
ดุ |
มาก |
|
|
Hund |
sitzen |
vor |
Haus |
jen– |
bissig |
sehr |
|||||
|
Der Hund, der vor dem Haus da sitzt, ist sehr bissig. |
|||||||||||
Es folgen noch einige Anwendungsbeispiele mit Relativsätzen.
|
(9a) |
ของซึ่งวางอยู่บนโต๊ะคือกบเหลาดินสอ |
|
|
/ˇKɔ:ng |
ˆsüng |
wa:ng |
‚ju: |
bon |
’to |
Kü: |
‚gop ˇlau din ˇsɔ:/ |
|
ของ |
ซึ่ง |
วาง |
อยู่ |
บน |
โต๊ะ |
คือ |
กบเหลาดินสอ |
|
|
Ding |
liegen |
auf |
Tisch |
Anspitzer |
||||
|
Das Ding, das auf dem Tisch liegt, ist ein Anspitzer. |
||||||||
|
(9b) |
หนังสือของคุณแพงกว่าหนังสือที่ผมซื้อ |
|
|
/ˇnang-ˇsü: |
ˇKɔ:ng |
Kun |
Pä:ng |
‚gwa: |
ˇnang-ˇsü: |
ˆTi: |
ˇPom |
’sü:/ |
|
หนังสือ |
ของ |
คุณ |
แพง |
กว่า |
หนังสือ |
ที่ |
ผม |
ซื้อ |
|
|
Buch |
teuer |
Buch |
kaufen |
||||||
|
Dein Buch ist teurer als das Buch, das ich gekauft habe. |
|||||||||
|
(9c1) |
โรคไข้หวัดคือโรค |
|
|
/ˆro:k ˆKai ‚wat |
Kü: |
ˆro:k/ |
|
โรคไข้หวัด |
คือ |
โรค |
|
|
Erkältung |
Krankheit |
||
|
Die Erkältung ist eine Krankheit, |
|||
|
(9c2) |
ที่เกิดจากการติดเชื้อไวรัส |
|
|
/ˆTi: |
‚gö:t |
‚dscha:k |
ga:n |
‚tit |
’tschü:a wai-’ras[‘rat]/ |
|
ที่ |
เกิด |
จาก |
การ |
ติด |
เชื้อไวรัส |
|
|
entstehen |
aus |
sich anstecken |
Virus |
|||
|
die durch eine Virusinfektion entsteht. |
||||||
|
(9d) |
นี่คือหมู่บ้านที่พ่อกับแม่ของผมเกิดครับ |
|
|
/ˆni: |
Kü: |
‚mu: ˆba:n |
ˆTi: |
ˆPɔ: |
‚gap |
ˆmä: |
ˇKɔ:ng |
ˇPom |
‚gö:t |
’Krap/ |
|
นี่ |
คือ |
หมู่บ้าน |
ที่ |
พ่อ |
กับ |
แม่ |
ของ |
ผม |
เกิด |
ครับ |
|
|
dies– |
Dorf |
Vater |
und |
Mutter |
geboren werden |
||||||
|
• Dies ist das Dorf, in dem mein Vater und meine Mutter geboren wurden. |
|||||||||||
|
(9e1) |
ฉันจะไม่เคยลืมวัน |
|
|
/ˇtschan |
‚dscha |
ˆmai Kö:i |
lü:m |
wan/ |
|
ฉัน |
จะ |
ไม่เคย |
ลืม |
วัน |
|
|
nie |
vergessen |
Tag |
|||
|
Ich werde nie den Tag vergessen, |
|||||
|
(9e2) |
ที่เราหัวเราะมีความสุขอยู่ด้วยกัน |
|
|
/ˆTi: |
rau |
ˇhu:a ’rɔ |
mi: |
Kwa:m-,suk |
‚ju: |
ˆdu:ai gan/ |
|
ที่ |
เรา |
หัวเราะ |
มี |
ความสุข |
อยู่ |
ด้วยกัน |
|
|
lachen |
haben |
Glück |
zusammen |
||||
|
• an dem wir zusammen lachten und glücklich waren. |
|||||||
|
(9f) |
นั่นคือแอนดรูว์ จอห์นสัน ซึ่งเกิดในปี 1808 |
|
|
/ˆnan |
Kü: |
ä:n-dru: dschɔ:n-ˇsan |
ˆsüng |
‚gö:t |
nai |
pi: |
Pan ‚pä:t ’rɔ:i ‚pä:t/ |
|
นั่น |
คือ |
แอนดรูว์ จอห์นสัน |
ซึ่ง |
เกิด |
ใน |
ปี |
พันแปดร้อยแปด |
|
|
jen– |
geboren werden |
in |
Jahr |
achtzehnhundertacht |
||||
|
Das da ist Andrew Johnson, der im Jahre 1808 geboren wurde. |
||||||||