ausbrechen
(1) (von einem Vulkan) in Tätigkeit treten
ระเบิด /‘ra-,bö:t/
ปะทุ /,pa-‘Tu/
• Der Vulkan ist bereits ausgebrochen. ภูเขาไฟระเบิดแล้ว / ภูเขาไฟปะทุแล้ว
(2) aus einem Gefängnis entkommen
แหกคุก /,hä:k ‘Kuk/
• Wir haben die Zelle gewechselt um zu verhindern, dass er ausbricht und flieht.
เราเปลี่ยนห้องขังเพื่อกันไม่ให้เขาแหกคุกหนี
(3) (vom Schweiß) aus den Poren austreten
แตก /,tä:k/
• Es war so heiß, dass mir der Schweiß ausbrach. อากาศร้อนจนผมเหงื่อแตก
(4) etw. erbrechen
(ugs.) อ้วกออกมา /ˆu:ak ,ɔ:k ma:/
(geh.) อาเจียนออกมา /a:-dschi:an ,ɔ:k ma:/
• Er brach das Frühstück aus. เขาอ้วกอาหารเช้าออกมา / เขาอาเจียนอาหารเช้าออกมา
(5) (von Reittieren) seitwärts aus einer vorgesehenen Richtung entweichen
เปลี่ยนทิศทางอย่างฉับพลัน /,pli:an ‘Tit Ta:ng ,ja:ng ,tschap Plan/
(6) plötzlich beginnen, einsetzen
ระเบิด /‘ra-,bö:t/
• Der Zweite Weltkrieg brach 1939 aus. สงครามโลกครั้งที่สองระเบิดในปี ค.ศ. 1939
(7) (von Krankheiten o. Ä.) zum Ausbruch kommen
ระบาด /‘ra-,ba:t/
• Soldaten blockieren das Gebiet, in dem Ebola ausgebrochen ist. ทหารปิดล้อมเขตที่อีโบลาระบาด