11.15 ที่

11.15 ที่

Das thailändische ที่ /ˆTi:/ ist ein wahres Multifunktionswort. Als Nomen bedeutet ที่ Ort, Stelle, Platz, Raum und fungiert in vielen Nominalkomposita als Kompositionsglied [05.4.2.10]. Als Relativpronomen leitet ที่ Relativsätze ein [07.7]. Darüber hinaus dient ที่ als Bestandteil des Superlativ-Markers ที่สุด /ˆTi: ‚sut/ [09.2.3] und wird bei der Bildung von Ordinalzahlen verwendet [18.02.1]. In der Funktion einer Präposition ist ที่ vergleichbar mit dem englischen at, für das es im Deutschen eine ganze Reihe von Übersetzungen gibt wie beispielsweise an, auf, bei, in, nach, zu etc. ที่ ist eine Präposition, die räumliche Verhältnisse nur unpräzise bezeichnet:

(1)

สิ่งของของแดงอยู่ที่ตู้เสื้อผ้า

 

/,sing ˇKɔ:ng

ˇKɔ:ng

dä:ng

‚ju:

ˆTi:

ˆtu: ˆsü:a ˆPa:/

สิ่งของ

ของ

แดง

อยู่

ที่

ตู้เสื้อผ้า

Sache

POSS

PN

sich befinden

?

Kleiderschrank

Dängs Sachen befinden sich ? Kleiderschrank.

In (1) liefert ที่ keine präzise Auskunft darüber, wo sich Dängs Sachen befinden. ที่ gibt lediglich an, dass die Sachen irgendwo im Bereich des Kleiderschranks zu finden sind. Sie können auf dem Kleiderschrank, unter dem Kleiderschrank, neben dem Kleiderschrank, hinter dem Kleiderschrank, vor dem Kleiderschrank, über dem Kleiderschrank oder auch beispielsweise im Kleiderschrank sein. Daraus ergibt sich, dass eine exakte Übersetzung der Präposition ที่ ins Deutsche ohne ausreichenden kontextuellen Rahmen häufig nicht möglich ist. Eine zweite Besonderheit besteht darin, dass ที่ – insbesondere in Verbindung mit dem Verb อยู่ – häufig weggelassen werden kann.

(2)

เขาอยู่เมืองไทย
เขาอยู่ที่เมืองไทย

(3)

ผมอยู่บ้าน
ผมอยู่ที่บ้าน

 

/ˇKau

‚ju:

(ˆTi:)

mü:ang

Tai/

 

/ˇPom

‚ju:

(ˆTi:)

ˆba:n/

เขา

อยู่

(ที่)

เมือง

ไทย

ผม

อยู่

(ที่)

บ้าน

3

sein

(Ort)

Land

thai

1

sein

(Ort)

Haus

Er ist in Thailand.

Ich bin zu Hause.

Da es für die Präposition ที่ keine 1:1-Übersetzung ins Deutsche gibt, wird ที่ in diesem Abschnitt in der Wort-für-Wort-Übersetzung mit |Ort| dargestellt. Es folgen weitere Beispiele mit ที่.

(4)

ทหารแม่นปืนยิงไปที่เป้าหมาย

 

/’Ta-ˇha:n ˆmän pü:n

jing

pai

ˆTi:

ˆpau ˇma:i/

ทหารแม่นปืน

ยิง

ไป

ที่

เป้าหมาย

Scharfschütze

schießen

(dV)g.

Ort

Ziel

Der Scharfschütze schießt auf das Ziel.

 

(5)

เขาไปดำน้ำที่ทะเลสาบ

 

/ˇKau

pai

dam ’na:m

ˆTi:

’Ta-le: ‚sa:p/

เขา

ไป

ดำน้ำ

ที่

ทะเลสาบ

3

gehen

tauchen

Ort

See

Er geht im See tauchen.

 

(6)

เมื่อวานนี้เราพบกันที่สนามบินสุวรรณภูมิ

 

/ˆmü:a wa:n ’ni:

rau

’Pop

gan

ˆTi:

‚sa-ˇna:m bin

‚su-wan-’na-Pu:m/

เมื่อวานนี้

เรา

พบ

กัน

ที่

สนามบิน

สุวรรณภูมิ

gestern

1

treffen

REZ

Ort

Flugplatz

Suvarnabhumi

Gestern trafen wir uns am Suvarnabhumi Airport.

 

(7)

เขาศึกษาอยู่ที่จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

 

/ˇKau

‚sük-ˇsa:

‚ju:

ˆTi:

‚dschu-la:-long-gɔ:n

’ma-ˇha: ’wit-’Ta-ja:-lai/

เขา

ศึกษา

อยู่

ที่

จุฬาลงกรณ์

มหาวิทยาลัย

3

studieren

PROG

Ort

Chulalongkorn

Universität

Er studiert an der Chulalongkorn Universität.

 

(8)

ที่โรงเรียนของเรามีการตีกันเกือบทุกวัน

 

/ˆTi:

ro:ng ri:an

ˇKɔ:ng

rau

mi:

ga:n

ti:

gan

‚gü:ap

’Tuk

wan/

ที่

โรงเรียน

ของ

เรา

มี

การ

ตี

กัน

เกือบ

ทุก

วัน

Ort

Schule

POSS

1

haben

NOM

schlagen

REZ

fast

jed–

Tag

In unserer Schule gibt es fast jeden Tag Schlägereien.
An unserer Schule gibt es fast jeden Tag Schlägereien.

 

(9)

สัตว์ตัวนี้มีเขี้ยวสองซี่ที่ขากรรไกรด้านบน

 

/,sat

tu:a

’ni:

mi:

ˆKi:o

ˇsɔ:ng

ˆsi:

ˆTi:

ˇKa: gan-grai

ˆda:n

bon/

สัตว์

ตัว

นี้

มี

เขี้ยว

สอง

ซี่

ที่

ขากรรไกร

ด้าน

บน

Tier

KLF

dies–

haben

Reißzahn

zwei

KLF

Ort

Kiefer

Seite

oben

Dieses Tier hat zwei Reißzähne im Oberkiefer.

 

(101)

สหรัฐอเมริกาทิ้งลูกระเบิดปรมาณู

 

/,sa-,ha-’rat ‚a-me:-’ri-ga:

’Ting

ˆlu:k ’ra-,bö:t ‚pa-’ra-ma:-nu:/

สหรัฐอเมริกา

ทิ้ง

ลูกระเบิดปรมาณู

Vereinigte Staaten von Amerika

abwerfen

Atombombe

Die Vereinigten Staaten von Amerika haben die erste

 

(102)

ลูกแรกที่ญี่ปุ่น

 

/ˆlu:k

ˆrä:k

ˆTi:

ˆji:-,pun/

ลูก

แรก

ที่

ญี่ปุ่น

KLF

erst–

Ort

Japan

Atombombe auf Japan abgeworfen.

 

(111)

อัตราแลกเปลี่ยนหนึ่งร้อยเยนอยู่

 

/,at-tra:

ˆlä:k ‚pli:an

‚nüng ’rɔ:i

jen

‚ju:/

อัตรา

แลกเปลี่ยน

หนึ่งร้อย

เยน

อยู่

Kurs

wechseln

einhundert

Yen

sich befinden

Der Wechselkurs von einhundert Yen liegt

Der Wechselkurs von einhundert Yen befindet sich

 

(112)

ที่ประมาณสามสิบห้าบาท

 

/ˆTi:

‚pra-ma:n

ˇsa:m ‚sip ˆha:

‚ba:t/

ที่

ประมาณ

สามสิบห้า

บาท

Ort

circa

fünfunddreißig

Baht

bei circa fünfunddreißig Baht.

bei circa fünfunddreißig Baht.

 

(12)

ที่มัลดีฟส์ไม่มีเกาะไหนที่ไม่สวย

 

/ˆTi:

mal[man]-‘di:f[‘di:p]

ˆmai

mi:

‚gɔ

ˇnai

ˆTi:

ˆmai

ˇsu:ai/

ที่

มัลดีฟส์

ไม่

มี

เกาะ

ไหน

ที่

ไม่

สวย

Ort

Malediven

NEG

haben

KLF (Insel)

welch–

REL

NEG

schön

Auf den Malediven gibt es keine Insel, die nicht schön ist.

Auf den Malediven gibt es nicht irgendeine Insel, die nicht schön ist.

 

(13)

ฉันจะคุยกับเขาที่ที่ทำงาน

 

/ˇtschan

‚dscha

Kui

,gap

ˇKau

ˆTi:

ˆTi: Tam nga:n/

ฉัน

จะ

คุย

กับ

เขา

ที่

ที่ทำงาน

1

FUT

sich unterhalten

mit

3

Ort

Arbeitsstelle

Ich werde mich mit ihm auf der Arbeit unterhalten.

• Ich werde mich mit ihm auf der Arbeitsstelle unterhalten.
• Ich werde mich mit ihm
an der Arbeitsstelle unterhalten.