auftreten ทำตัว ปฏิบัติตัว ประพฤติตัว ผุดขึ้น เกิด ปรากฏ แสดง ขึ้นเวที เหยียบ เดิน เตะให้เปิดออก

auftreten

(1) sich in einer besonderen Art verhalten
ทำตัว /Tam tu:a/
ปฏิบัติตัว /,pa-,ti-,bat tu:a/
ประพฤติตัว /,pra-‘Prüt tu:a/
• Gestern
trat er auf wie ein Verrückter.
  
เมื่อวานนี้เขาทำตัวราวกับคนบ้า / เมื่อวานนี้เขาปฏิบัติตัวราวกับคนบ้า / เมื่อวานนี้เขาประพฤติตัวราวกับคนบ้า

(2) (unerwartet) in Erscheinung treten
ผุดขึ้น /,Put ˆKün/
• Ein neues Problem
trat auf. ปัญหาใหม่ได้ผุดขึ้น
เกิด
/,gö:t/
• Eine Krankheit
tritt auf. เกิดโรค
• Ein Mangel
tritt auf. เกิดข้อบกพร่อง
• den Grund für einen
aufgetretenen Fehler suchen / die Ursache für einen aufgetretenen Fehler suchen
  
หาสาเหตุความผิดพลาดที่เกิดขึ้น
ปรากฏ /pra:-,got/
• Die Inkubationszeit des Virus beträgt etwa 14 Tage, bevor die ersten Symptome
auftreten.
  
ระยะฟักตัวของไวรัสใช้เวลาประมาณ 14 วันก่อนที่อาการแรกจะปรากฏ

(3) (Theater) als Schauspieler tätig sein
แสดง /,sa-dä:ng/
• Er
trat in der Rolle des Vaters auf. เขาแสดงบทบาทเป็นพ่อ

(4) (Theater) auf die Bühne treten
ขึ้นเวที /ˆKün we:-Ti:/
• Gestern
trat er das erste Mal auf. เมื่อวานนี้เขาขึ้นเวทีครั้งแรก

(5) einen Tritt auf den Boden ausführen
เหยียบ /,ji:ap/
• fest
auftreten เหยียบอย่างแรง
เดิน
/dö:n/
• leise
auftreten เดินไปอย่างเบาๆ

(6) etw. durch einen Tritt öffnen
เตะให้เปิดออก /,te ˆhai ,pö:t ,ɔ:k/
• eine Tür
auftreten เตะประตูให้เปิดออก