Rat (m.)
(1) (nS) Empfehlung, hilfreicher Vorschlag
คำแนะนำ /Kam ‘nä nam/ [ข้อ /ˆKɔ:/]
• Ich brauche Ihren Rat. ฉันต้องการคำแนะนำจากคุณ
• Du musst auf den Rat des Arztes hören. คุณต้องเชื่อฟังคำแนะนำของหมอ
• js. Rat strikt befolgen, sich strikt an js. Rat halten ปฏิบัติตามคำแนะนำของ x อย่างเคร่งครัด
• jm. einen Rat geben ให้คำแนะนำ x / ให้คำแนะนำแก่ x / ให้คำแนะนำกับ x / แนะนำ x
• Der Arzt gab mir den Rat, dass Schutz vor einer Krankheit besser als die Behandlung einer Krankheit sei.
หมอให้คำแนะนำแก่ฉันว่าการป้องกันโรคดีกว่าการรักษาโรค
• Ich möchte dir den Rat geben, das Land sofort zu verlassen. ผมขอแนะนำให้คุณออกจากประเทศทันที
• Dann bat er mich um noch einen Rat. แล้วเขาขอคำแนะนำจากผมอีกหนึ่งข้อ
• einen Rat in Betracht ziehen นำคำแนะนำมาพิจารณา
• ein wohlgemeinter Rat คำแนะนำด้วยความหวังดี
• ein nützlicher Rat คำแนะนำที่มีประโยชน์
• jn. zu Rate ziehen ปรึกษา x
• Wenn man Blut im Kot sieht, muss man sofort den Arzt zu Rate ziehen.
เห็นเลือดในอุจจาระต้องปรึกษาแพทย์ทันที
(2) (alt) Ausweg aus einer schwierigen Lage
ทางออก /Ta:ng ,ɔ:k/ [ทาง /Ta:ng/]
• Es gibt nur einen Rat: Wir müssen das Haus verkaufen. มีทางออกทางเดียว เราต้องขายบ้าน
• keinen Rat mehr wissen nicht mehr wissen, wie es weitergehen soll หมดปัญญา
(3) beratendes Gremium
คณะมนตรี /‘Ka-‘na mon-tri:/ [คณะ /‘Ka-‘na/]
• Der Baltische Rat wurde im Jahr 1950 gegründet. คณะมนตรีบอลติกก่อตั้งปี ค.ศ. 1950
สภา /,sa-Pa:/ [สภา /,sa-Pa:/]
• Er handelt auf Anordnung des Rates der Ältesten des Dorfes. เขากระทำตามคำสั่งของสภาผู้อาวุโสของหมู่บ้าน
• der Rat der Stadt สภาเทศบาล
คณะกรรมการ /‘Ka-‘na gam-‘ma-ga:n/ [คณะ /‘Ka-‘na/]
• Der Rat ist nicht beschlussfähig. คณะกรรมการไม่ครบองค์ประชุม
• Mitglied des Rates sein เป็นสมาชิกของคณะกรรมการ
(4) Mitglied in einem Rat3
สมาชิกคณะมนตรี /,sa-ma:-‘tschik ‘Ka-‘na mon-tri:/ [คน /Kon/]
สมาชิกสภา /,sa-ma:-‘tschik ,sa-Pa:/ [คน /Kon/]
สมาชิกคณะกรรมการ /,sa-ma:-‘tschik ‘Ka-‘na gam-‘ma-ga:n/ [คน /Kon/]