Dienst งาน เวร การรับใช้ ความช่วยเหลือ ในเวลาว่าง ในหน่วยราชการ

Dienst (m.)

(1) berufliche Arbeit
(bes. von Beamten, Ärzten o. Ä.)
งาน /nga:n/
• Wie spät beginnt und wie spät endet der
Dienst? งานเริ่มกี่โมงเลิกกี่โมง
Dienst tun / Dienst machen arbeiten ทำงาน
• ein schwerer
Dienst งานหนัก
• ein langweiliger
Dienst งานซ้ำซาก
(bes. von Polizisten, Soldaten o. Ä.)
เวร /we:n/
• Dieser Polizist muss in der Silvesternacht
Dienst schieben. ตำรวจคนนี้ต้องอยู่เวรในคืนสิ้นปี
• den
Dienst antreten เข้าเวร

(2) das Dienen2
การรับใช้ /ga:n-‘rap ‘tschai/
• Wir machen Politik, was ein
Dienst am Volk ist. เราทำการเมืองที่เป็นการรับใช้ประชาชน

(3) Hilfe, Beistand
ความช่วยเหลือ /Kwa:m-ˆtschu:ai ˇlü:a/
• Kannst du mir einen
Dienst tun? คุณจะให้ความช่วยเหลือให้ฉันได้ไหม
• jm. seinen
Dienst anbieten / jm. seine Dienste anbieten เสนอความช่วยเหลือให้ x

(4) {idV: außer Dienst, außerhalb des Dienstes} in der Freizeit
ในเวลาว่าง /nai we:-la: ˆwa:ng/
• Was machst du so außerhalb des
Dienstes? ในเวลาว่างคุณทำอะไรบ้าง

(5) {idV: im öffentlichen Dienst}
ในหน่วยราชการ /nai ,nu:ai ˆra:t-‘tscha-ga:n/
• Er ist Angestellter im öffentlichen
Dienst. เขาเป็นลูกจ้างในหน่วยราชการ