bilden
(1) etw. anordnend ins Leben rufen, schaffen
สร้าง /ˆsa:ng/
• eine Allianz gegen einen gemeinsamen Feind bilden สร้างความเป็นพันธมิตรเพื่อต่อต้านศัตรูเดียวกัน
สร้างขึ้น /ˆsa:ng ˆKün/
• Aflatoxin ist eine giftige Substanz, die von einigen Schimmelpilzen gebildet wird.
แอฟลาทอกซินเป็นสารพิษที่สร้างขึ้นโดยเชื้อราบางชนิด
ตั้ง /ˆtang/
• ein Kabinett bilden ตั้งคณะรัฐมนตรี
ตั้งขึ้น /ˆtang ˆKün/
• einen Ausschuss bilden ตั้งคณะกรรมาธิกาขึ้น
จับ /,dschap/
• eine Gruppe bilden จับกลุ่ม
(2) etw. aus sich hervorbringen
ออก /,ɔ:k/
• Der Ableger bildet Wurzeln. กิ่งชำออกราก
ตก /,tok/
• Die Wunde hat bereits Schorf gebildet. แผลตกสะเก็ดแล้ว
(3) etw. in einer bestimmten Form hervorbringen
แต่ง /,täng/
• ein Nomen bilden แต่งคำนาม
• einen Satz auf Deutsch bilden แต่งประโยคเป็นภาษาเยอรมัน
เปล่ง /,pleng/
• Laute bilden เปล่งเสียง
(4) modellieren2
ปั้น /ˆpan/
(5) etw. darstellen, eine bestimmte Gestalt, Funktion o. Ä. haben
คือ /Kü:/
• Den Angriff im Fußballsport bilden die Spieler, die sich in der vordersten Reihe des Teams befinden.
กองหน้าในกีฬาฟุตบอลคือผู้เล่นที่อยู่แถวหน้าสุดของทีม
• Der Mastdarm bildet den unteren Abschnitt des Dickdarms. ลำไส้ตรงคือสำไส้ใหญ่ตอนล่าง
เป็น /pen/
• Rind- und Schaffleisch bilden die Hauptindustrie des Landes.
เนื้อวัวและเนื้อแกะเป็นอุตสาหกรรมหลักของประเทศ
• Die Armen bilden die untere Gesellschaftsschicht. คนจนเป็นชนชั้นต่ำ
(6) <vr> sich selbst Wissen aneignen
ศึกษาตัวเอง /,sük-ˇsa: tu:a e:ng/
• Er bildet sich durch die Lektüre von Lehrbüchern. เขาศึกษาตัวเองด้วยการอ่านตำรา