waschen
(1) etw. mit Wasser (u. Waschmittel) säubern
ล้าง /‘la:ng/
• Wasch dir erstmal die Hände. ล้างมือเสียก่อน
• Die Mutter wäscht ihrem Kind die Hände. แม่ล้างมือให้ลูก
• sich das Gesicht waschen ล้างหน้า
• Geschirr waschen ล้างชาม / ล้างจาน
• (1) Wie oft waschen Sie Ihr Auto? คุณล้างรถของคุณบ่อยแค่ไหน
• Spruch Eine Hand wäscht die andere. Ein erbrachter Dienst zieht einen Gegendienst nach sich.
im Thai: Das Schwein geht, das Huhn kommt. หมูไปไก่มา
(2) sich/jn. mit Wasser (u. Waschmittel) säubern
อาบน้ำ /,a:p ‘na:m/
• Ich gehe mich erst einmal waschen. ฉันจะไปอาบน้ำก่อน
• ein Kind waschen อาบน้ำเด็ก / อาบน้ำให้เด็ก
(3) (Haare) einer Reinigung unterziehen
สระ /,sa/
• Haare waschen สระผม
• Die Mutter wäscht ihrem Kind die Haare. แม่สระผมให้ลูก
(4) (textiles Gewebe) einer Reinigung unterziehen
ซัก /‘sak/
• (31+2) Sie hat zuerst die Wäsche gewaschen, dann hat sie die Wäsche zum Trocknen aufgehängt.
Danach hat sie geduscht.
เธอซักผ้าก่อน แล้วเอาผ้าไปตาก หลังจากนั้นอาบน้ำ
• Wasch dieses Hemd nicht, es färbt ab! อย่าซักเสื้อเชิ้ตตัวนี้ สีมันตก
• Die Farbe dieser Hose färbt nicht ab, du kannst sie mit (den anderen Wäschestücken) waschen.
สีกางเกงตัวนี้ไม่ตกซักรวมได้
• eine Hose mit der Hand waschen ซักกางเกงด้วยมือ
(5) (Reis) in einem Wasserbad vorm Kochen säubern
ซาว /sa:u/
• Reis waschen ซาวข้าว
(6) (Gold) mit Wasser od. anderen Flüssigkeiten von anderem trennen
ร่อน /ˆrɔn/
• Gold waschen ร่อนทอง
(7) (Blut) einer Reinigung unterziehen
ฟอก /ˆfɔ:k/
• Blut waschen ฟอกเลือด / ฟอกโลหิต
(8) (Jargon) (illegal erworbenes Geld) durch finanzielle Transaktionen legalisieren
ฟอก /ˆfɔ:k/
• Geld waschen ฟอกเงิน