10.2.1 Die Modifikation von Adverbien der Häufigkeit
Viele Adverbien der Häufigkeit können modifiziert werden. Dazu stehen mehrere Möglichkeiten zur Verfügung, beispielsweise die Gradpartikeln เกือบ /,gü:ap/, แทบ /ˆTä:p/, ราว /ra:u/, ราวๆ /ra:u ra:u/ (fast, beinahe, annähernd) und แค่ /ˆKä:/ (nur, gerade mal) [15.3].
|
(1a) |
มันเกิดขึ้นแค่บางครั้ง |
|
|
/man |
‚gö:t ˆKün |
ˆKä: |
ba:ng ’Krang/ |
|
มัน |
เกิดขึ้น |
แค่ |
บางครั้ง |
|
|
passieren |
nur |
ab und zu |
||
|
Es ist nur ab und zu passiert. |
||||
|
(1b) |
ทีมนี้แพ้เกือบทุกครั้ง |
|
|
/Ti:m |
’ni: |
’Pä: |
‚gü:ap |
’Tuk |
’Krang/ |
|
ทีม |
นี้ |
แพ้ |
เกือบ |
ทุก |
ครั้ง |
|
|
Mannschaft |
dies– |
verlieren |
fast |
jed– |
Mal |
|
|
Diese Mannschaft verliert fast jedes Mal. |
||||||
Weitere Möglichkeiten der Modifikation bietet der Vergleich. In (2a) wird das Adverb บ่อย durch einen synchronen Vergleich modifiziert [09.2.2.1].
|
(2a) |
ผู้ชายใช้บัตรเครดิตบ่อยกว่าผู้หญิง |
|
|
/ˆPu: tscha:i |
’tschai |
‚bat Kre:-,dit |
‚bɔi |
‚gwa: |
ˆPu: ˇjing/ |
|
ผู้ชาย |
ใช้ |
บัตรเครดิต |
บ่อย |
กว่า |
ผู้หญิง |
|
|
Mann |
benutzen |
Kreditkarte |
häufig |
Frau |
||
|
Männer benutzen häufiger Kreditkarten als Frauen. |
||||||
Im folgenden Beispiel (2b) wird บ่อย nicht durch einen synchronen, sondern durch einen diachronen Vergleich abgewandelt [09.2.2.2].
|
(2b) |
ตอนนี้พ่อแม่ของเราทะเลาะกันบ่อยขึ้น |
|
|
/tɔ:n |
’ni: |
ˆPɔ: |
ˆmä: |
ˇKɔ:ng |
rau’ |
Ta-’lɔ |
gan |
‚bɔi |
ˆKün/ |
|
ตอน |
นี้ |
พ่อ |
แม่ |
ของ |
เรา |
ทะเลาะ |
กัน |
บ่อย |
ขึ้น |
|
|
Zeit |
dies– |
Vater |
Mutter |
streiten |
häufig |
|||||
|
Momentan streiten unsere Eltern häufiger. |
||||||||||
Durch die komplexe Reduplikation kann eine Ausdrucksverstärkung erzielt werden [16.2].
|
(3) |
นี่คือคำถามที่ฉันได้ยินบ๊อยบ่อย |
|
|
/ˆni: |
Kü: |
Kam ˇTa:m |
ˆTi: |
ˇtschan |
ˆdai jin |
’bɔ:i |
‚bɔi/ |
|
นี่ |
คือ |
คำถาม |
ที่ |
ฉัน |
ได้ยิน |
บ๊อย |
บ่อย |
|
|
dies– |
Frage |
hören |
oft |
|||||
|
Dies ist eine Frage, die ich unwahrscheinlich oft höre. |
||||||||