07.6.8 อย่างไร
Das Interrogativpronomen อย่างไร /,ja:ng-rai/ wird verwendet, um die Art und Weise einer Handlung, eines Vorgangs u. Ä. zu erfragen: Wie macht man das denn? Wie konnte das passieren? Wie denken Sie darüber? อย่างไร benutzt man vorwiegend in der gehobenen und Schriftsprache. Umgangssprachlich wird meistens die lautliche Variante ยังไง /jang ngai/ bevorzugt. อย่างไร und ยังไง erscheinen in der Regel am Ende eines Fragesatzes.
|
(1a) |
คำนี้ออกเสียงยังไง |
|
|
/Kam |
’ni: |
‚ɔ:k ˇsi:ang |
jang ngai/ |
|
คำ |
นี้ |
ออกเสียง |
ยังไง |
|
|
Wort |
dies– |
aussprechen |
wie |
|
|
Wie wird dieses Wort ausgesprochen? |
||||
|
(1b) |
ฉันจะติดต่อคุณได้อย่างไร |
|
|
/ˇtschan |
‚dscha |
‚tit ‚tɔ: |
Kun |
ˆdai |
‚ja:ng-rai/ |
|
ฉัน |
จะ |
ติดต่อ |
คุณ |
ได้ |
อย่างไร |
|
|
kontaktieren |
können |
wie |
||||
|
Wie kann ich Sie kontaktieren? |
||||||
|
(2a) |
อันนี้กินยังไง |
(2b) |
คุณคิดอย่างไร |
|
|
/an |
’ni: |
gin |
jang ngai/ |
|
/Kun |
’Kit |
‚ja:ng-rai/ |
|
อัน |
นี้ |
กิน |
ยังไง |
คุณ |
คิด |
อย่างไร |
||
|
dies– |
essen |
wie |
denken |
wie |
||||
|
Wie isst man dies? |
Wie denken Sie (darüber)? |
|||||||
In vielen Fragen, die in der thailändischen Sprache mit wie gebildet werden, verwendet man im Deutschen eher was. Im folgenden Beispiel (3a) wird danach gefragt, wie sich jemand über eine Sache geäußert hat (Wie hat sich dein Freund dazu / darüber geäußert?). In (3b) geht es um die Lösung eines Problems (Wie wirst du es machen?).
|
(3a) |
เพื่อนคุณว่ายังไง |
(3b) |
คุณจะทำยังไง |
|
|
/ˆPü:an |
Kun |
ˆwa: |
jang ngai/ |
|
/Kun |
‚dscha |
Tam |
jang ngai/ |
|
เพื่อน |
คุณ |
ว่า |
ยังไง |
คุณ |
จะ |
ทำ |
ยังไง |
||
|
Freund(in) |
sagen |
wie |
machen |
wie |
|||||
|
Was sagt dein Freund (dazu)? |
Was wirst du machen? |
||||||||
Es folgen weitere Anwendungsbeispiele zum Teil mit eingebetteten Fragen. Die Wortstellung von อย่างไร bzw. ยังไง verändert sich durch die Einbettung nicht.
|
(4a) |
เครื่องนี้ใช้ยังไง |
(4b) |
อากาศเป็นอย่างไรบ้าง |
|
|
/ˆKrü:ang |
’ni: |
’tschai |
jang ngai/ |
|
/a:-,ga:t |
pen |
‚ja:ng-rai |
ˆba:ng/ |
|
เครื่อง |
นี้ |
ใช้ |
ยังไง |
อากาศ |
เป็น |
อย่างไร |
บ้าง |
||
|
Gerät |
dies– |
benutzen |
wie |
Wetter |
wie |
||||
|
Wie benutzt man dieses Gerät? |
Wie war denn so das Wetter? |
||||||||
|
(4c) |
ระบบเบรกทำงานอย่างไร |
|
|
/’ra-,bop |
‚bre:k |
Tam |
nga:n |
‚ja:ng-rai/ |
|
ระบบ |
เบรก |
ทำ |
งาน |
อย่างไร |
|
|
System |
Bremse |
machen |
Arbeit |
wie |
|
|
Wie funktioniert das Bremssystem? |
|||||
|
(4d) |
ผมรู้ว่าคุณรู้สึกยังไง |
|
|
/ˇPom |
’ru: |
ˆwa: |
Kun |
’ru: ‚sük |
jang ngai/ |
|
ผม |
รู้ |
ว่า |
คุณ |
รู้สึก |
ยังไง |
|
|
wissen |
sich fühlen |
wie |
||||
|
Ich weiß, wie du dich fühlst. |
||||||
|
(4e) |
ฉันไม่รู้ว่าจะขอบคุณอย่างไรดี |
|
|
/ˇtschan |
ˆmai |
’ru: |
ˆwa: |
‚dscha |
‚Kɔ:p Kun |
‚ja:ng-rai |
di:/ |
|
ฉัน |
ไม่ |
รู้ |
ว่า |
จะ |
ขอบคุณ |
อย่างไร |
ดี |
|
|
wissen |
sich bedanken |
wie |
gut |
|||||
|
Ich weiß nicht, wie ich mich bedanken soll. |
||||||||
|
(4f) |
ผมจะไม่บอกคุณว่าหนังจบลงอย่างไร |
|
|
/ˇPom |
‚dscha |
ˆmai |
‚bɔ:k |
Kun |
ˆwa: |
ˇnang |
‚dschop long |
‚ja:ng-rai/ |
|
ผม |
จะ |
ไม่ |
บอก |
คุณ |
ว่า |
หนัง |
จบลง |
อย่างไร |
|
|
sagen |
Film |
enden |
wie |
||||||
|
Ich werde dir nicht sagen, wie der Film ausgeht. |
|||||||||
|
(4g) |
ปฏิกิริยาเรือนกระจกมีผลกระทบต่อโลกอย่างไร |
|
|
/,pa-,ti-,gi-’ri-ja: |
rü:an |
‚gra-,dschok |
mi: |
ˇPon ‚gra-’Top |
‚tɔ: |
ˆlo:k |
‚ja:ng-rai/ |
|
ปฏิกิริยา |
เรือน |
กระจก |
มี |
ผลกระทบ |
ต่อ |
โลก |
อย่างไร |
|
|
Reaktion |
Haus |
Glas |
haben |
Auswirkung |
für |
Erde |
wie |
|
|
Wie wirkt sich der Treibhauseffekt auf die Erde aus? |
||||||||
|
Welche Auswirkungen hat der Treibhauseffekt auf die Erde? |
||||||||
|
(4h) |
ผมไม่สนใจว่าคนอื่นจะคิดอย่างไรกับผม |
|
|
/ˇPom |
ˆmai |
ˇson dschai |
ˆwa: |
Kon |
‚ü:n |
‚dscha |
’Kit |
‚ja:ng-rai |
‚gap |
ˇPom/ |
|
ผม |
ไม่ |
สนใจ |
ว่า |
คน |
อื่น |
จะ |
คิด |
อย่างไร |
กับ |
ผม |
|
|
interessieren |
Person |
ander– |
denken |
wie |
mit |
||||||
|
Es interessiert mich nicht, wie andere über mich denken. |
|||||||||||
|
(4i) |
เขาเล่าเรื่องราวว่าเขาไปถึงประเทศจีนอย่างไร |
|
|
/ˇKau |
ˆlau |
ˆrü:ang ra:u |
ˆwa: |
ˇKau |
pai |
ˇTüng |
‚pra-ˆTe:t |
dschi:n |
‚ja:ng-rai/ |
|
เขา |
เล่า |
เรื่องราว |
ว่า |
เขา |
ไป |
ถึง |
ประเทศ |
จีน |
อย่างไร |
|
|
erzählen |
Geschichte |
gehen |
erreichen |
Land |
chinesisch |
wie |
||||
|
Er erzählt die Geschichte, wie er nach China gelangte. |
||||||||||