08.01.1.1 มี und เกิด
Die Besonderheit der Verben มี /mi:/ (haben) und เกิด /,gö:t/ (geschehen) besteht darin, dass sie bei intransitiver Verwendung nicht wie alle anderen intransitiven Verben hinter, sondern vor dem Subjekt (SUBJ) erscheinen [08.01.1]. Die Konstruktionen |มี + SUBJ| und |เกิด + SUBJ| sind vergleichbar mit der „unpersönlichen Konstruktion mit es“ im Deutschen: Gestern gab es ein Gewitter. Es ereignete sich ein schwerer Verkehrsunfall. Es geschah ein großes Erdbeben.
|
(1a) |
ก่อนเกิดพายุฝนฟ้าคะนองอากาศร้อนอบอ้าว |
|
|
/,gɔ:n |
‚gö:t |
Pa:-’ju ˇfon ’fa: ’Ka-nɔ:ng |
a:-,ga:t |
’rɔ:n |
‚op ˆa:u/ |
|
ก่อน |
เกิด |
พายุฝนฟ้าคะนอง |
อากาศ |
ร้อน |
อบอ้าว |
|
|
bevor |
geschehen |
Gewitter |
Wetter |
heiß |
schwül |
|
|
Vor dem Gewitter war es heiß und schwül. |
||||||
|
Bevor es das Gewitter gab, war das Wetter heiß und schwül. |
||||||
|
(1b) |
เกิดอุบัติเหตุร้ายแรง |
|
|
/,gö:t |
‚u-,bat-,ti-,he:t |
’ra:i |
rä:ng/ |
|
เกิด |
อุบัติเหตุ |
ร้าย |
แรง |
|
|
geschehen |
Unfall |
böse |
heftig |
|
|
Es geschah ein schwerer Unfall. |
||||
|
(2a) |
วันที่สิบสองมิถุนามีแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ |
|
|
/wan |
ˆTi: ‚sip ˇsɔ:ng |
’mi-,Tu-na: |
mi: |
‚Pän din ˇwai |
’Krang |
‚jai/ |
|
วัน |
ที่สิบสอง |
มิถุนา |
มี |
แผ่นดินไหว |
ครั้ง |
ใหญ่ |
|
|
Tag |
zwölft– |
Juni |
haben |
Erdbeben |
groß |
||
|
Am zwölften Juni gab es ein großes Erdbeben. |
|||||||
|
(2b) |
มีอะไรที่ผมช่วยได้ไหมครับ |
|
|
/mi: |
‚a-rai |
ˆTi: |
ˇPom |
ˆtschu:ai |
ˆdai |
ˇmai |
’Krap/ |
|
มี |
อะไร |
ที่ |
ผม |
ช่วย |
ได้ |
ไหม |
ครับ |
|
|
haben |
was |
helfen |
können |
|||||
|
Gibt es etwas, bei dem ich helfen kann? |
||||||||
Zu der Konstruktion |มี / เกิด + SUBJ| kann ein zweites Verb hinzukommen, das die Position hinter dem Subjekt einnimmt. Die Konstruktion hat jetzt die Struktur |มี / เกิด (= V1) + SUBJ + V2|.
|
(3) |
มีลมพัดเบาๆ และอากาศเย็นสบาย |
|
|
/mi: |
lom |
’Pat |
bau |
bau |
’lä |
a:-,ga:t |
jen |
‚sa-ba:i/ |
|
มี |
ลม |
พัด |
เบา |
เบา |
และ |
อากาศ |
เย็น |
สบาย |
|
|
haben |
Wind |
wehen |
leicht |
und |
Wetter |
kühl |
angenehm |
||
|
V1 |
V2 |
|
|||||||
|
Es hat eine leichte Brise und das Wetter ist angenehm kühl. |
|||||||||
|
(4) |
ที่นี่ไม่มีคนชื่อแดง |
|
|
/ˆTi: ˆni |
ˆmai |
mi: |
Kon |
ˆtschü: |
dä:ng/ |
|
ที่นี่ |
ไม่ |
มี |
คน |
ชื่อ |
แดง |
|
|
hier |
haben |
Person |
heißen |
|||
|
|
V1 |
V2 |
|
|||
|
Hier gibt es niemanden, der Däng heißt. |
||||||
Die Besonderheit der Konstruktion |มี / เกิด + SUBJ + V| liegt darin, dass sie zwei Verben beinhaltet, wobei beide mit demselben Subjekt verbunden sind. So bildet z. B. in (4) das Nomen คน sowohl das Subjekt zum Verb มี als auch zum Verb ชื่อ. Zur Verdeutlichung folgen noch einige Beispiele mit diesem ungewöhnlichen Satzbildungsmuster.
|
(51) |
เกิดหมอกหนาทึบ |
|
|
/,gö:t |
‚mɔ:k |
ˇna: ’Tüp/ |
|
เกิด |
หมอก |
หนาทึบ |
|
|
geschehen |
Nebel |
dicht |
|
|
V1 |
|
||
|
Es gab dichten Nebel, |
|||
|
(52) |
ทำให้ทัศนวิสัยต่ำกว่าห้าสิบเมตร |
|
|
/Tam |
ˆhai |
’Tat-,sa-’na-’wi-ˇsai |
‚tam |
‚gwa: |
ˆha: ‚sip |
’me:t/ |
|
ทำ |
ให้ |
ทัศนวิสัย |
ต่ำ |
กว่า |
ห้าสิบ |
เมตร |
|
|
machen |
geben |
Sicht |
tief |
fünfzig |
Meter |
||
|
V2 |
|
||||||
|
der eine Sicht unter fünfzig Meter zur Folge hatte. |
|||||||
|
(6) |
แถวนี้มีน้ำท่วมบ่อยที่สุดในประเทศไทย |
|
|
/ˇTä:o |
’ni: |
mi: |
’na:m |
ˆTu:am |
‚bɔi |
ˆTi: ‚sut |
nai |
‚pra-ˆTe:t |
Tai/ |
|
แถว |
นี้ |
มี |
น้ำ |
ท่วม |
บ่อย |
ที่สุด |
ใน |
ประเทศ |
ไทย |
|
|
Gegend |
dies– |
haben |
Wasser |
überschwemmen |
häufig |
in |
Land |
thai |
||
|
|
V1 |
V2 |
|
|||||||
|
In dieser Gegend gibt es am häufigsten Überschwemmungen in Thailand. |
||||||||||
|
(7) |
ตอนนี้มีคนอยากขายบ้านถูกๆ เยอะ |
|
|
/tɔ:n |
’ni: |
mi: |
Kon |
‚ja:k |
ˇKa:i |
ˆba:n |
‚Tu:k |
‚Tu:k |
’jö/ |
|
ตอน |
นี้ |
มี |
คน |
อยาก |
ขาย |
บ้าน |
ถูก |
ถูก |
เยอะ |
|
|
Zeit |
dies– |
haben |
Person |
wollen |
verkaufen |
Haus |
billig |
viel |
||
|
|
V1 |
V2 |
|
|||||||
|
Momentan gibt es viele Leute, die ihr Haus sehr billig verkaufen wollen. |
||||||||||
♦ Durch die Verwendung der Konstruktion |เกิด + SUBJ + (V)| wird häufig wie in Beispiel (8) unterschwellig mit zum Ausdruck gebracht, dass etwas widriger Weise oder unerwartet geschieht.
|
(8) |
เกิดฝนตกตอนฉันจะกลับบ้าน |
|
|
/,gö:t |
ˇfon |
‚tok |
tɔ:n |
ˇtschan |
‚dscha |
‚glap |
ˆba:n/ |
|
เกิด |
ฝน |
ตก |
ตอน |
ฉัน |
จะ |
กลับ |
บ้าน |
|
|
geschehen |
Regen |
fallen |
Zeitraum |
zurückkehren |
Haus |
|||
|
V1 |
V2 |
|
||||||
|
Ausgerechnet als ich nach Hause wollte, gab es Regen. |
||||||||