Wort คำ คำพูด

Wort (n.)

(1) (Sprachwissenschaft) kleinste selbstständige sprachliche Einheit
คำ /Kam/ [คำ /Kam/]
• Das längste Wort der Welt. คำที่ยาวที่สุดในโลก
• (1a) Wie wird dieses Wort ausgesprochen? คำนี้ออกเสียงอย่างไร
• Er übersetzte den Brief
Wort für Wort, Satz für Satz. เขาแปลจดหมายคำต่อคำประโยคต่อประโยค
• Dies ist ein weiteres
Wort, das man kennen sollte. นี่คือคำอีกคำหนึ่งที่ควรรู้จัก
• ein
Wort bilden แต่งคำ
• Bilde ein
Wort mit dem Verb gehen. แต่งคำกับกริยาไป
• Das
Wort war kommt von dem Verb sein. คำว่า war มาจากกริยา sein
• Jenes
Wort ist weiblichen Geschlechts. คำนั้นเป็นเพศหญิง
• Jenes
Wort ist männlichen Geschlechts. คำนั้นเป็นเพศชาย
• (2b) Einige Wörter haben mehrere Bedeutungen. คำบางคำมีความหมายหลายความหมาย
• Diese zwei
Wörter haben die gleiche Bedeutung. คำสองคำนี้มีความหมายเหมือนกัน
• ein
Wort deklinieren ผันคำ
• ein einfaches
Wort คำง่าย
• ein schweres
Wort คำยาก
• ein falsches
Wort คำผิด
• ein richtiges
Wort คำถูก
• ein vulgäres
Wort คำหยาบ / คำหยาบคาย
• ein einsilbiges
Wort คำพยางค์เดียว
• Dieses
Wort hat zwei Silben. คำนี้มีสองพยางค์

(2) etw., was man als Ausdruck seiner Gedanken, Gefühle o. Ä. sprachlich von sich gibt
คำ /Kam/ [คำ /Kam/]
• Er sagte kein einziges Wort über sich selbst. เขาไม่ได้พูดถึงตัวของเขาเองสักคำเดียว
• Ich verstehe kein einziges
Wort von dem, was er sagt. ผมไม่เข้าใจที่เขาพูดสักคำเดียว
• Deine
Worte waren ein bisschen zu stark. / Deine Worte waren ein bisschen zu heftig.
  
คำของคุณแรงไปหน่อย
• Mir fehlen die
Worte. Ich kann es nicht sagen. ผมบอกไม่ถูก / ผมพูดไม่ออก
• Dies ist mein letztes
Wort. นี่เป็นคำขาดของผม
• mit anderen
Worten (gesagt) กล่าวอีกนัยหนึ่ง
• Mit anderen
Worten: Wir brauchen Geld. กล่าวอีกนัยหนึ่งเราต้องการเงิน
• (irgend)ein
Wort immer wieder gebrauchen, bis es zur Gewohnheit wird ใช้คำใดคำหนึ่งอยู่เรื่อยจนเป็นนิสัย
• Spruch mit süßen Worten reden ปากหวาน
Du brauchst nicht mit süßen Worten mit mir zu reden, ich weiß bereits alles.
  
ไม่ต้องปากหวานกับผมหรอก ผมรู้เรื่องหมดแล้ว

(3) förmliches Versprechen
คำพูด /Kam ˆPu:t/
• sein
Wort halten รักษาคำพูด
• Warum hältst du dein
Wort nicht? ทำไมคุณไม่รักษาคำพูดของคุณ
• Er hat sein
Wort schon wieder nicht gehalten. เขาไม่ได้รักษาคำพูดของเขาอีกแล้ว