07.5.1.1 Die deiktische Funktion
Wie bereits in [07.5] erwähnt wurde, haben Demonstrativpronomen eine hinweisende (auch deiktische) Funktion, indem sie auf etwas ganz Bestimmtes verweisen. Sie erfüllen die sogenannte Zeigefunktion.
|
(1) |
คุณชอบภาพยนตร์เรื่องใหม่นี้หรือเปล่า |
|
|
/Kun |
ˆtschɔ:p |
ˆPa:p-’Pa-jon |
ˆrü:ang |
‚mai |
’ni: |
ˇrü: |
‚plau/ |
|
คุณ |
ชอบ |
ภาพยนตร์ |
เรื่อง |
ใหม่ |
นี้ |
หรือ |
เปล่า |
|
|
mögen |
Film |
neu |
dies– |
oder |
||||
|
Gefällt dir dieser neue Film (oder nicht)? |
||||||||
|
(2) |
ผมคิดว่าคำถามอย่างนั้นอย่าถามดีกว่า |
|
|
/ˇPom |
’Kit |
ˆwa: |
Kam ˇTa:m |
‚ja:ng |
’nan |
‚ja: |
ˇTa:m |
di: |
‚gwa:/ |
|
ผม |
คิด |
ว่า |
คำถาม |
อย่าง |
นั้น |
อย่า |
ถาม |
ดี |
กว่า |
|
|
denken |
Frage |
Art |
jen– |
fragen |
gut |
|||||
|
• Ich denke, solche Fragen stellst du besser nicht. |
||||||||||
|
(3) |
ปีนี้ฉันไม่มีเวลาอ่านมากเท่าปีก่อนๆ |
|
|
/pi: |
’ni: |
ˇtschan |
ˆmai |
mi: |
we:-la: |
‚a:n |
ˆma:k |
ˆTau |
pi: |
‚gɔ:n |
‚gɔ:n/ |
|
ปี |
นี้ |
ฉัน |
ไม่ |
มี |
เวลา |
อ่าน |
มาก |
เท่า |
ปี |
ก่อน |
ก่อน |
|
|
Jahr |
dies– |
haben |
Zeit |
lesen |
viel |
wie |
Jahr |
vorher |
||||
|
Dieses Jahr habe ich keine Zeit, so viel zu lesen, wie in den Jahren zuvor. |
||||||||||||
♦ Attributive Demonstrativpronomen werden, wie schon in [07.5] gesagt, im hohen Ton ausgesprochen. In Gesprächssituationen, in denen Sprecher und Hörer unmittelbar mit dem Gesprächsthema konfrontiert sind, wird oft anstelle einer Nominalphrase mit der Struktur |N + KLF + นี้ / นั้น / โน้น / นู้น| wie in (4a) eine lautlich und strukturell abgewandelte Variante verwendet.
|
(4a) |
กางเกงตัวนี้ใส่ไม่ได้ |
|
|
/ga:ng-ge:ng |
tu:a |
’ni: |
‚sai |
ˆmai |
ˆdai/ |
|
กางเกง |
ตัว |
นี้ |
ใส่ |
ไม่ |
ได้ |
|
|
Hose |
dies– |
anziehen |
können |
|||
|
Diese Hose kann ich nicht anziehen. |
||||||
|
(4b) |
กางเกงนี่ ใส่ไม่ได้ |
|
|
/ga:ng-ge:ng |
ˆni: |
‚sai |
ˆmai |
ˆdai/ |
|
กางเกง |
นี่ |
ใส่ |
ไม่ |
ได้ |
|
|
Hose |
dies– |
anziehen |
können |
||
|
Diese Hose kann ich nicht anziehen. |
|||||
Wie in (4b) wird der Klassifikator weggelassen und das Demonstrativpronomen statt im hohen im fallenden Ton ausgesprochen. Die Nominalphrase hat jetzt die Struktur |N + นี่ / นั่น / โน่น / นู่น|.