14.7.1 พวก
Als Kollektivum hat พวก /ˆPu:ak/ die Grundbedeutung Gruppe, Gemeinschaft und fasst eine unbestimmte Anzahl gleichartiger Lebewesen, Gegenstände oder Sachverhalte zusammen.
|
พวกขโมย |
/ˆPu:ak ‚Ka-mo:i/ |
Diebesbande |
|
พวกคนงาน |
/ˆPu:ak Kon nga:n/ |
Arbeiterschaft |
|
พวกโจร |
/ˆPu:ak dscho:n/ |
Räuberbande |
พวก kann auch als Plural-Marker (PLM) verwendet werden, sodass numerusneutrale Nomen bzw. Nominalphrasen eindeutig pluralisch zu interpretieren sind.
|
(1) |
เครื่องมือที่ทำจากโลหะ |
|
|
/ˆKrü:ang mü: |
ˆTi: |
Tam |
‚dscha:k |
lo:-,ha/ |
|
เครื่องมือ |
ที่ |
ทำ |
จาก |
โลหะ |
|
|
Werkzeug |
machen |
aus |
Metall |
||
|
(a) das Werkzeug, das aus Metall hergestellt ist |
|||||
|
(b) (die) Werkzeuge, die aus Metall hergestellt sind |
|||||
In (1) kann เครื่องมือ aufgrund seiner Unmarkiertheit sowohl singularisch als auch pluralisch interpretiert werden. In (2) wird เครื่องมือ durch die Verwendung des Plural-Markers พวก pluralisch markiert. Auch in (3) und (4) ist aufgrund des Plural-Markers eine singularische Interpretation nicht möglich.
|
(2) |
พวกเครื่องมือที่ทำจากโลหะ |
|
|
/ˆPu:ak |
ˆKrü:ang mü: |
ˆTi: |
Tam |
‚dscha:k |
lo:-,ha/ |
|
พวก |
เครื่องมือ |
ที่ |
ทำ |
จาก |
โลหะ |
|
|
Werkzeug |
machen |
aus |
Metall |
|||
|
(die) Werkzeuge, die aus Metall hergestellt sind |
||||||
|
(3) |
พวกสหภาพกรรมกรระดมมวลชน |
|
|
/ˆPu:ak |
‚sa-,ha-ˆPa:p gam-’ma-gɔ:n |
’ra-dom |
mua:n tschon/ |
|
พวก |
สหภาพกรรมกร |
ระดม |
มวลชน |
|
|
Gewerkschaft |
mobilisieren |
Masse |
||
|
Die Gewerkschaften mobilisieren die Massen. |
||||
|
(4) |
เมียของผมชอบฟังพวกเรื่องผี |
|
|
/mi:a |
ˇKɔ:ng |
ˇPom |
ˆtschɔ:p |
fang |
ˆPu:ak |
ˆrü:ang |
ˇPi:/ |
|
เมีย |
ของ |
ผม |
ชอบ |
ฟัง |
พวก |
เรื่อง |
ผี |
|
|
Ehefrau |
mögen |
hören |
Geschichte |
Geist |
||||
|
Meine Frau hört gern Geistergeschichten. |
||||||||
Besonders häufig erfüllt พวก in Verbindung mit numerusneutralen Personalpronomen wie beispielsweise เขา /ˇKau/ oder เธอ /Tö:/ die Aufgabe eines Plural-Markers. Ohne Kenntnis des kontextuellen Rahmens bleibt in Beispiel (5a) unklar, ob es sich bei เขา um die dritte Person Singular oder Plural handelt. Erst durch die Verwendung des Plural-Markers พวก wird das numerusneutrale เขา wie in (5b) eindeutig pluralisch markiert.
|
(5a) |
เขาจะมาหรือเปล่า |
(5b) |
พวกเขาจะมาหรือเปล่า |
|
|
/ˇKau |
‚dscha |
ma: |
ˇrü: |
‚plau/ |
|
/ˆPu:ak |
ˇKau |
‚dscha |
ma: |
ˇrü: |
‚plau/ |
|
เขา |
จะ |
มา |
หรือ |
เปล่า |
พวก |
เขา |
จะ |
มา |
หรือ |
เปล่า |
||
|
kommen |
oder |
kommen |
oder |
|||||||||
|
(a) Wird er kommen (oder nicht)? |
|
|||||||||||
|
(b) Werden sie kommen (oder nicht)? |
|
|||||||||||