abziehen
(1) (Mathematik) subtrahieren
ลบ /‘lop/
(2) von einer Summe abrechnen
หัก /,hak/
• zehn Prozent abziehen หักสิบเปอร์เซ็นต์
• Die Spesen abgezogen, ergibt es einen Gewinn von mehr als zehntausend Baht.
หักค่าใช้จ่ายแล้วมีกำไรมากกว่าหมื่นบาท
• (3) Haben Sie die Strom- und Wasserkosten schon abgezogen oder noch nicht?
คุณหักค่าไฟค่าน้ำแล้วหรือยังครับ
• Ihm wurden vom Lehrer Punkte abgezogen. เขาถูกครูหักคะแนน
(3) (ein Tier) abbalgen
ลอกหนัง /ˆlɔ:k ˇnang/
ถลกหนัง /,Ta-,lok ˇnang/
(4) (ugs.) jn. täuschen, hereinlegen
หลอก /,lɔ:k/
(ugs.) ต้ม /ˆtom/
• Zieh mich nicht ab! อย่าหลอกผมนะ / อย่าต้มผมนะ
• Ich werde mich kein zweites Mal abziehen lassen.
ผมจะไม่ยอมถูกหลอกเป็นครั้งที่สอง / ผมจะไม่ยอมถูกต้มเป็นครั้งที่สอง
(5) Gefäße (bes. Flaschen) nacheinander füllen
บรรจุ /ban ,dschu/
• Fruchtsaft auf Flaschen abziehen บรรจุน้ำผลไม้ลงขวด
(6) etw. von, aus etw. ziehend entfernen
ดึงออก /düng ,ɔ:k/
• einen Schlüssel abziehen ดึงกุญแจออก
• ein Bettlaken abziehen ดึงผ้าปูที่นอนออก
• einen Sticker abziehen ดึงสติกเกอร์ออก
(7) (eine Klinge o. Ä.) schärfen
ลับ /‘lap/
(8) (reg.) (bes. eine Kopfbedeckung) abnehmen
ถอด /,Tɔ:t/
• einen Ring abziehen ถอดแหวน
• einen Hut abziehen ถอดหมวก
• eine Badekappe abziehen ถอดหมวกว่ายน้ำ
(9) (Militär) jn./etw. zurückziehen
ถอน /ˇTɔ:n/
• Soldaten abziehen ถอนทหาร
(10) (Militär) abmarschieren, abrücken
ถอนตัว /ˇTɔ:n tu:a/
• Die Soldaten zogen ab. ทหารถอนตัว
(11) (ugs.) sich von einem Ort, von jm. entfernen
ไป /pai/
• Er ist schon abgezogen. เขาไปแล้ว
• Zieh ab! Hau ab! Verschwinde! ไปให้พ้น
(12) (Jugendsprache) bestehlen
ขโมย /,Ka-mo:i/
(13) den Abzug einer Schusswaffe betätigen
ลั่นไก /ˆlan gai/
กดไก /,got gai/
• Sie zogen beide im selben Moment ab. เขาทั้งสองลั่นไกในขณะเดียวกัน / เขาทั้งสองกดไกในขณะเดียวกัน
(14) (Fotografie) aus einem Negativ ein Foto erstellen
อัดจากฟิล์ม /,at ,dscha:k fim/*
• ein Bild abziehen อัดภาพจากฟิล์ม
(15) durch eine Luftströmung weitergetragen werden
ลอยหายไป /lɔ:i ˇha:i pai/
• Die Wolken ziehen ab. เมฆลอยหายไป
• Der Rauch ist bereits abgezogen. ควันลอยหายไปแล้ว