16.0 Die Reduplikation

16.0 Die Reduplikation

Die Reduplikation (auch Dopplung, Verdoppelung, Iteration) ist ein im Thai sehr häufig verwendetes sprachliches Mittel und erfüllt unterschiedlichste Funktionen. Im Deutschen ist sie zwar nicht unbekannt, kommt aber eher selten vor: Guck mal, ein Wauwau! Wir werden eine lange, lange Reise machen. Er fiel in einen tiefen, tiefen Graben. Leute, Leute!

Im Thai findet man sie besonders in der gesprochenen Sprache. In schriftlicher Form wird das reduplizierte Satzelement – im Thai คำซ้ำ /Kam ’sam/ genannt – nicht doppelt dargestellt, sondern durch das ไม้ยมก /’mai ’ja-’mok/ ( ) gekennzeichnet [02.4.4].

Während im Deutschen meist nur Nomen und Adjektive verdoppelt werden, können im Thai z. B. auch Personalpronomen, Klassifikatoren, Verben, Präpositionen und Kardinalzahlen redupliziert werden. In der zweiten und dritten Zeile eines Beispiels wird die Verdopplung mit aufgeführt, in der Wort-für-Wort-Übersetzung dagegen mit |RED| dargestellt. Man unterscheidet im Thai zwei Kategorien der Reduplikation, und zwar die einfache und die komplexe Reduplikation.