bekommen ได้รับ หาซื้อได้

bekommen

(1) (ein Geschenk, einen Anteil o. Ä.) (von jm.) erhalten
ได้รับ /ˆdai ‘rap/
• An ihrem Geburtstag
bekam sie sechs Blumensträuße. ในวันเกิดเธอได้รับช่อดอกไม้หกช่อ
• Er hat seinen Anteil schon
bekommen. เขาได้รับส่วนแบ่งไปแล้ว
• Diese Autos müssen lange, bevor man sie
bekommt, reserviert werden.
  
รถยนต์เหล่านี้จะต้องจองไว้นานก่อนที่จะได้รับ
• eine Belohnung
bekommen ได้รับรางวัล
• den Nobelpreis
bekommen ได้รับรางวัลโนเบล
• Jeder
bekommt vierzehn Spielkarten. ทุกคนจะได้รับไพ่สิบสี่ใบ

(2) jm. zugestellt, übermittelt o. Ä. werden (Post, Brief, Paket, Anruf o. Ä.)
ได้รับ /ˆdai ‘rap/
• Gestern
bekam ich einen Anruf von ihm. เมื่อวานนี้ผมได้รับโทรศัพท์จากเขา
• Als er diese Nachricht
bekam, da war er baff. เมื่อได้รับข่าวนี้เขาก็งงไปหมด
• einen Brief per Luftpost
bekommen ได้รับจดหมายโดยทางไปรษณีย์อากาศ

(3) jm. erteilt werden (Befehl, Anweisung, Strafe o. Ä.)
ได้รับ /ˆdai ‘rap/
• Ich habe die Anweisung
bekommen, Ihnen diese Akte zu übergeben. ผมได้รับคำสั่งให้ยื่นเอกสารนี้ให้คุณ
• Er
bekam fünf Jahre Gefängnis. เขาได้รับโทษจำคุกเป็นเวลาห้าปี
• ein Mahnschreiben bekommen ได้รับจดหมายเตือน

(4) kaufen können
หาซื้อได้ /ˇha: ‘sü: ˆdai/
• Wo in Bangkok
bekomme ich dieses Buch? ผมจะหาซื้อหนังสือเล่มนี้ได้ที่ไหนในกรุงเทพ
• So etwas Gutes wie dies ist nirgendwo mehr zu
bekommen. ของดีๆ แบบนี้หาซื้อที่ไหนไม่ได้แล้ว

(5) in verschiedenen Verbindungen (...)
• Angst
bekommen นึกกลัว
• Arbeit
bekommen ได้งาน / ได้งานทำ
• Ausschlag
bekommen ผื่นขึ้น
• einen roten Kopf
bekommen หน้าแดง
• einen (elektrischen) Schlag
bekommen ถูกกระแสไฟฟ้าดูด / (ugs.) ไฟดูด
• eine Erkältung
bekommen ติดหวัด
• einen Schrecken
bekommen ตกใจ
• Prozente
bekommen ได้เปอร์เซ็นต์
• eine Gänsehaut
bekommen (ugs.) Angst od. einen Schreck bekommen ขนลุก
• nicht genug
bekommen können ไม่รู้จักพอ
• Junge
bekommen ออกลูก
• ein Strafmandat
bekommen โดนใบสั่ง / โดนใบสั่งปรับ
• Zähne
bekommen ฟันขึ้น