07.5.1.1.2 Temporalangaben

07.5.1.1.2 Temporalangaben

Noch häufiger als Lokalangaben [07.5.1.1.1] werden im Thai Temporalangaben durch deiktische Ausdrücke (auch Zeigwörter) realisiert. Dabei finden die attributiven Demonstrativpronomen นี้ /’ni:/ und นั้น /’nan/ in Verbindung mit Temporalnomen wie z. B. Moment, Minute, Jahr, Tag am häufigsten Verwendung.

(1)

ผมไปประเทศไทยปีนี้หรือปีหน้าหรือปีโน้น

 

/ˇPom

pai

‚pra-ˆTe:t

Tai

pi:

’ni:

ˇrü:

pi:

ˆna:

ˇrü:

pi:

’no:n/

ผม

ไป

ประเทศ

ไทย

ปี

นี้

หรือ

ปี

หน้า

หรือ

ปี

โน้น

1

gehen

Land

thai

Jahr

dies–

oder

Jahr

nächst–

oder

Jahr

jen- da

Ich fahre dieses oder nächstes oder übernächstes Jahr nach Thailand.

 

(2)

ตอนนั้นเขาเป็นมือใหม่ ตอนนี้เป็นผู้เชี่ยวชาญแล้ว

 

/tɔ:n

’nan

ˇKau

pen

mü:

‚mai

tɔ:n

’ni:

pen

ˆPu:-ˆtschi:o tscha:n

’lä:o/

ตอน

นั้น

เขา

เป็น

มือ

ใหม่

ตอน

นี้

เป็น

ผู้เชี่ยวชาญ

แล้ว

Zeit

jen–

3

KOP

Hand

neu

Zeit

dies–

KOP

Experte

PERF

Damals war er ein Anfänger, jetzt ist er bereits ein Experte.

 

(3)

วันนี้เขามีธุระ มาหาเขาพรุ่งนี้ดีกว่า

 

/wan

’ni:

ˇKau

mi:

’Tu-’ra

ma:

ˇha:

ˇKau

ˆPrung-’ni:

di:

‚gwa:/

วัน

นี้

เขา

มี

ธุระ

มา

หา

เขา

พรุ่งนี้

ดี

กว่า

Tag

dies–

3

haben

Arbeit

kommen

suchen

3

morgen

gut

KOMP

Heute ist er beschäftigt, Sie kommen ihn besser morgen besuchen.

 

(4)

ผมแปลกใจมากเพราะว่าก่อนหน้านี้เขาไม่เคยมาสายเลย

 

/ˇPom

‚plä:k dschai

ˆma:k

’Prɔ ˆwa:

‚gɔ:n ˆna: ’ni:

ˇKau

ˆmai Kö:i

ma:

ˇsa:i

ผม

แปลกใจ

มาก

เพราะว่า

ก่อนหน้านี้

เขา

ไม่เคย

มา

สาย

1

erstaunt

sehr

weil

vorher

3

nie

kommen

spät

Ich bin sehr erstaunt, denn vorher ist er noch nie spät gekommen.

Es folgt eine Auswahl von Temporalangaben in Verbindung mit Demonstrativpronomen:

ขณะนี้

/,Ka-,na ’ni:/

in diesem Moment, jetzt, nun

เดี๋ยวนี้

/ˇdi:o ’ni:/

in diesem Moment, gegenwärtig, jetzt, nun

ทุกวันนี้

/’Tuk wan ’ni:/

heutzutage, jetzt, gegenwärtig

ปัจจุบันนี้

/,pat-,dschu-ban ’ni:/

derzeit, gegenwärtig, heute, heutzutage, jetzt

พรุ่งนี้เช้า

/ˆPrung-’ni: ’tschau/

morgen früh

เมื่อคืนนี้

/ˆmü:a Kü:n ’ni:/

heute/vergangene Nacht, gestern Abend/Nacht

เมื่อเช้านี้

/ˆmü:a ’tschau ’ni:/

heute/vergangenen Morgen, heute früh

เมื่อตะกี้นี้เอง

/ˆmü:a ‚ta-ˆgi: ’ni: e:ng/

gerade eben, soeben

วันนั้น

/wan ’nan/

an jenem/besagtem Tag

เวลานั้น

/we:-la: ’nan/

damals, zu der/besagter/jener Zeit

เวลานี้

/we:-la: ’ni:/

gerade, zurzeit, momentan

สมัยนี้

/,sa-ˇmai ’ni:/

heutzutage, im heutigen Zeitalter