versprechen พูดผิด สัญญา ให้สัญญา น่าจะ หวัง

versprechen

(1) <vr> beim Sprechen versehentlich etw. falsch aussprechen, Wörter verwechseln o. Ä.
พูดผิด /ˆPu:t ,Pit/
• Entschuldigung, ich habe mich
versprochen. ขอโทษครับ ฉันพูดผิด / ขอโทษครับ ฉันพูดผิดไป
• Er
verspricht sich oft. เขาพูดผิดบ่อย

(2) (jm.) verbindlich zusagen (etw. Bestimmtes zu tun)
สัญญา /ˇsan-ja:/
• (2b1+2) Ich verspreche, dass ich den Schlüssel nicht noch einmal verlieren werde. /
Ich
verspreche, den Schlüssel nicht noch einmal zu verlieren.
ฉันสัญญาว่าจะไม่ทำกุญแจหายไปอีก
• Er
verspricht sich selbst, es wieder zu versuchen. เขาสัญญากับตัวเองว่าจะพยายามอีก
• (2c1+2) Hast du mir nicht versprochen, mit dem Rauchen aufzuhören?
  
คุณไม่ได้สัญญากับผมหรือว่าคุณจะเลิกสูบบุหรี่
ให้สัญญา /ˆhai ˇsan-ja:/
• Hat er
versprochen, dich zu heiraten oder nicht? เขาให้สัญญาจะแต่งงานกับคุณหรือเปล่า
• Er hat uns
versprochen, dass er nicht versuchen würde zu fliehen. เขาให้สัญญาแก่เราว่าเขาจะไม่พยายามหนี

(3) erwarten lassen, dass eine bestimmte Entwicklung o. Ä. eintritt
น่าจะ /ˆna: ,dscha/
• Morgen
verspricht das Wetter sehr gut zu werden. พรุ่งนี้อากาศน่าจะดีมาก

(4) <vr> sich etw. (von etw.) erhoffen
หวัง /ˇwang/
• Was
versprechen Sie sich von dieser Beschwerde? คุณหวังอะไรจากการร้องเรียนครั้งนี้
• Ich
verspreche mir gar nichts von dieser Wahl! ผมไม่หวังอะไรเลยจากการเลือกตั้งครั้งนี้