Grund พื้น ดิน พื้นดิน ที่ดิน ก้น เหตุ สาเหตุ เหตุผล อันที่จริงแล้ว เนื่องจาก จึง ดังนั้น ฉะนั้น เพราะฉะนั้น

Grund (m.)

(1) Boden1
พื้น /‘Pü:n/

(2) Boden2
ดิน /din/
พื้นดิน /‘Pü:n din/

(3) Grundstück
ที่ดิน /ˆTi: din/ [ผืน /ˇPü:n/, แปลง /plä:ng/] [i]
• Sein
Grund hat eine Fläche von drei Rai. ที่ดินของเขามีเนื้อที่สามไร่

(4) unterste Fläche von etw.
ก้น /ˆgon/ [ก้น /ˆgon/]
• Im Moment befindet sich das U-Boot am
Grund des Meeres. ขณะนี้เรือดำน้ำอยู่ที่ก้นทะเล
• Er tauchte bis zum
Grund des Sees. เขาดำลงไปจนถึงก้นทะเลสาบ
• Am
Grund der Flasche gibt es Ablagerungen. ที่ก้นขวดมีตะกอน
• auf
Grund laufen / auf Grund geraten / auf Grund kommen auflaufen1 เกยฝั่ง / เกยตื้น

(5) einheitliche farbliche Fläche, die den Hinter- od. Untergrund für etw. bildet
พื้น /‘Pü:n/
• Der
Grund des Stoffes ist weiß. พื้นผ้าเป็นสีขาว

(6) Anlass, Beweggrund, Tatbestand, Umstand o. Ä., der eine Erklärung für etw. bietet od. durch den sich j./etw. veranlasst sieht, etw. Bestimmtes zu tun
เหตุ /,he:t/ [ประการ /,pra-ga:n/, อย่าง /,ja:ng/]
• Aus welchem
Grund drehen sich Uhrzeiger rechtsherum? เพราะเหตุใดเข็มนาฬิกาหมุนไปทางขวามือ
• Aus diesem
Grund mag ich ihn nicht. ผมไม่ชอบเขาเพราะเหตุนี้
• Wir sind aus dem
Grund enttäuscht, weil wir noch nie verloren haben. เราผิดหวังด้วยเหตุที่ไม่เคยแพ้
สาเหตุ /ˇsa:-,he:t/ [ประการ /,pra-ga:n/, อย่าง /,ja:ng/]
• Er führte die
Gründe für den Unfall detailliert aus. เขาอธิบายสาเหตุของการเกิดอุบัติเหตุอย่างละเอียด
• Sein Gewicht verringerte sich aus zwei
Gründen. น้ำหนักของเขาลดลงด้วยสาเหตุสองประการ
• Das ist nicht der
Grund (dafür), dass sie sich etwas angetan hat. นี่ไม่ใช่สาเหตุที่เธอฆ่าตัวตาย
• den
Grund für einen aufgetretenen Fehler suchen หาสาเหตุความผิดพลาดที่เกิดขึ้น
• einer Sache auf den
Grund gehen einen Sachverhalt für etw. zu klären suchen หาสาเหตุของ...
เหตุผล /,he:t ˇPon/ [ประการ /,pra-ga:n/, อย่าง /,ja:ng/]
• Zuerst war er sehr höflich, aber auf einmal fing er ohne
Grund an zu schimpfen.
  
ตอนแรกเขาสุภาพมาก แต่จู่ๆ ก็เริ่มด่าไม่มีเหตุผล
• Die indische Botschaft ist berechtigt, ein Visum ohne Angabe von
Gründen zu verweigern.
  
สถานทูตอินเดียมีสิทธิ์ที่จะปฏิเสธวีซาโดยไม่มีการบอกเหตุผล
• Du hast keinerlei guten
Grund ihn zu hassen. คุณไม่มีเหตุผลดีอย่างใดที่จะเกลียดเขา
• einen
Grund angeben / einen Grund benennen ให้เหตุผล
• den
Grund für eine Entscheidung angeben / den Grund für eine Entscheidung benennen
  
ให้เหตุผลของการตัดสินใจ

(7) {idV: im Grunde (genommen)} bei genauer Betrachtung, genau genommen
อันที่จริงแล้ว /an ˆTi: dsching ‘lä:o/
• Im
Grunde (genommen) brauchen wir nichts riskieren. อันที่จริงแล้วเราไม่ต้องเสี่ยงอะไร
• Im
Grunde (genommen) hat sie Recht. อันที่จริงแล้วเธอพูดถูก

(8) {idV: auf Grund} begründet, veranlasst durch
เนื่องจาก /ˆnü:ang ,dscha:k/
• Die Schule wurde auf
Grund des Etatdefizits geschlossen. โรงเรียนถูกปิดเนื่องจากขาดงบประมาณ
• Auf
Grund des Regens können sie nicht kommen. เนื่องจากฝนตกพวกเขามาไม่ได้
• Schulversäumnis auf
Grund von Faulheit การขาดเรียนเนื่องจากความขี้เกียจ

(9) {idV: aus diesem Grund} deshalb
จึง /dschüng/
ดังนั้น /dang ‘nan/
ฉะนั้น /,tscha ‘nan/
เพราะฉะนั้น /‘Prɔ ,tscha ‘nan/