Huhn (n.)
(1) (Zoologie) (Vogel1, Tier1)
ไก่ /,gai/ [ตัว /tu:a/]
• Dieses Huhn legt pro Jahr dreihundert Eier. ไก่ตัวนี้ไข่ปีละสามร้อยฟอง
• Dieses Huhn hat nie ein Ei gelegt. ไก่ตัวนี้ไม่เคยออกไข่
• ein Huhn rupfen ถอนขนไก่
• ein Huhn grillen ย่างไก่
• Hühner halten / Hühner aufziehen เลี้ยงไก่
• Das Huhn pickt Reis. ไก่จิกข้าว
• mit den Hühnern aufstehen sehr früh aufstehen ตื่นพร้อมไก่
• Seine Handschrift ist wie Gekritzel. im Thai: Seine Handschrift sieht aus, als wenn ein Huhn scharrt.
ลายมือเขาราวกับไก่เขี่ย
• Spruch Was war zuerst da – das Huhn oder das Ei? ไก่กับไข่ อะไรเกิดก่อนกัน
• Spruch Eine Ente kräht mit einem Huhn um die Wette. thail. Umschreibung für:
Ein Unterlegener legt sich mit einem Überlegenen an. เป็ดขันประชันไก่
• Spruch das Huhn, das goldene Eier legt, schlachten sich törichterweise selbst die Grundlage seines Wohlstandes entziehen; im Thai: einen Elefanten töten, um sein Elfenbein zu bekommen
ฆ่าช้างเอางา
• Spruch Eine Krähe kratzt der anderen kein Auge aus. im Thai: Das Huhn sieht die Füße der Schlange, die Schlange sieht die Brust des Huhns.
ไก่เห็นตีนงู งูเห็นนมไก่
• Spruch Kleider machen Leute. im Thai: Das Huhn ist schön wegen seiner Federn, der Mensch ist schön wegen seiner Kleidung.
ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง
• Spruch Das Schwein geht, das Huhn kommt. thail. Variante für: Eine Hand wäscht die andere.
หมูไปไก่มา
• Spruch so schreiben, als wenn ein Huhn scharrt thail. Umschreibung für: sehr unleserlich schreiben
เขียนหนังสือราวกับไก่เขี่ย
(2) (Kulinarik) (Fleisch2)
ไก่ /,gai/
เนื้อไก่ /‘nü:a ,gai/
• (1) Gestern habe ich geröstetes Huhn mit Klebreis gegessen.
เมื่อวานผมกินไก่ย่างกับข้าวเหนียว / เมื่อวานผมกินเนื้อไก่ย่างกับข้าวเหนียว
• Das Huhn ist sehr lecker. ไก่อร่อยมาก / เนื้อไก่อร่อยมาก
• ein ganzes Huhn ไก่ทั้งตัว / เนื้อไก่ทั้งตัว
(3) (Sprachwissenschaft) Name eines thail. Konsonanten [i]
กอไก่ /gɔ: ,gai/