haben
(1) etw. sein Eigen nennen
มี /mi:/
• (2) Wir haben drei Autos. เรามีรถสามคัน
• (3) Wir haben ein Haus, ein Auto und sind zufrieden damit. เรามีบ้านหลังรถคันก็พอใจแล้ว
• (2) Sie hat ein Haus, das drei Schlafzimmer hat. เธอมีบ้านที่มีห้องนอนสามห้อง
• Er hat mehrere Grundstücke. เขามีที่ดินหลายแปลง
• Er hat zwanzig Aktien der Firma. เขามีหุ้นอยู่ในบริษัทยี่สิบหุ้น
• Ich habe schon kein Geld mehr. ผมไม่มีเงินอีกแล้ว
• (4a) Er hat nur gerade mal zweitausendfünfhundert Baht. เขามีเงินเพียงสองพันห้าร้อยบาทเท่านั้น
• keine Kinder haben ไม่มีลูก
• (eine) Familie haben verheiratet sein มีครอบครัว
(2) über etw. verfügen
มี /mi:/
• Es ist vielleicht nicht allzu viel, doch besser als gar nichts zu haben. อาจจะไม่มากนัก แต่ยังดีกว่าไม่มีเสียเลย
• (3) Dieses Jahr habe ich keine Zeit, so viel zu lesen wie in den Jahren zuvor.
ปีนี้ฉันไม่มีเวลาอ่านมากเท่าปีก่อนๆ
• Ich habe überhaupt keine Zeit. ผมไม่มีเวลาเลย
• Du musst dich ein bisschen beeilen, ich habe nicht den ganzen Tag Zeit! คุณต้องรีบหน่อย ผมไม่มีเวลาทั้งวัน
• Freizeit haben มีเวลาว่าง
• Das Auto hat fünf Gänge. รถมีห้าเกียร์
• Dieser Gewichtheber hat die dreifache Kraft eines normalen Menschen.
นักกีฬายกน้ำหนักคนนี้มีกำลังสามเท่าของคนธรรมดา
(3) (als Eigenschaft o. Ä.) besitzen, aufweisen
มี /mi:/
• (2) Diese Frau hat einen sehr schönen Mund. ผู้หญิงคนนี้มีปากสวยมาก
• scharfe Augen haben มีตาคม
• Storchbeine haben มีขาตะเกียบ / เป็นคนขาตะเกียบ
• (3) Diese Schüler haben ein Alter zwischen sechs bis zehn Jahren.
นักเรียนเหล่านี้มีอายุระหว่างหกถึงสิบปี
• Morgen werde ich ein Alter von ganzen 35 Jahren haben. พรุ่งนี้ผมจะมีอายุครบสามสิบห้าปี
• die schlechte Angewohnheit haben, gern Streit zu suchen มีนิสัยชอบหาเรื่อง
• Wert haben wertvoll sein มีค่า / มีราคา
• die gleiche Größe haben มีขนาดเท่าๆ กัน
• Das Grundstück hat eine Fläche von acht Rai. ที่ดินมีเนื้อที่แปดไร่
• (1) Der Tisch hat eine Länge von zwei Metern. โต๊ะมีความยาวสองเมตร
• Er hat den Akzent eines Südthailänders. เขามีสำเนียงเป็นชาวปักษ์ใต้
• Er hat absolut gar keine Manieren. เขาไม่มีมารยาทเสียเลย
• Alaun hat einen sauren Geschmack. สารส้มมีรสเปรี้ยว
• Der Tisch hat die Form eines Achtecks. โต๊ะมีรูปแปดเหลี่ยม
• (2a) Warum müssen Rosen Dornen haben? ทำไมกุหลาบต้องมีหนาม
• einen Silberblick haben leicht schielen มีตาเข / ตาเข
(4) über jn. verfügen können
มี /mi:/
• (4) Dieser Millionär hat mehrere Nebenfrauen. เศรษฐีคนนี้มีเมียน้อยหลายคน
• Ich habe niemand anderes außer dir. ผมไม่มีใครอื่นนอกจากคุณ
• Wir haben zu wenig Arbeitskräfte. เรามีมีน้อยเกินไป
(5) drückt aus, dass etw. bei jm./etw. vorhanden ist
มี /mi:/
• (A) Was hat diese Frau für einen Beruf?ผู้หญิงคนนี้มีอาชีพอะไร
• andere Arbeit haben, die man tun muss มีงานอื่นที่จะต้องทำ
• keine Arbeit haben ไม่มีงานทำ
• Was hat er für eine Meinung? เขามีความเห็นอย่างไร
• Diese Firma hat zwanzig Arbeitsplätze. บริษัทนี้มีที่ทำงานยี่สิบที่
• (2a) Thailand hat siebenundsiebzig Provinzen. ประเทศไทยมีจังหวัดเจ็ดสิบเจ็ดจังหวัด
• (1) Thailand hat 30.000 Schulen. ประเทศไทยมีโรงเรียน 30,000 โรง
• (1) Diese Schule hat etwa fünfhundert Schüler. โรงเรียนแห่งนี้มีนักเรียนประมาณห้าร้อยคน
• (3) Dieser Klub hat über achthundert Mitglieder. สโมสรนี้มีสมาชิกแปดร้อยกว่าคน
• (2b) Einige Wörter haben mehrere Bedeutungen. คำบางคำมีความหมายหลายความหมาย
• (2d) Dieses Krankenhaus hat insgesamt fünfhundert Betten. โรงพยาบาลนี้มีเตียงทั้งหมดห้าร้อยเตียง
• eine sehr gute Chance haben มีโอกาสดีมาก
• niedrigen Blutdruck haben มีความดันโลหิตต่ำ
• hohen Blutdruck haben มีความดันโลหิตสูง
• Jeder Bürger hat die Pflicht, Steuern zu zahlen. พลเมืองทุกคนมีหน้าที่ต้องเสียภาษี
• Diese beiden Baufirmen haben eine sehr enge Verbindung.
บริษัทรับเหมาก่อสร้างสองบริษัทนี้มีความสัมพันธ์ใกล้ชิด
• Seine Bemühungen hatten keinen Erfolg. ความพยายามของเขาไม่มีผล
• Ich habe kein Recht Sie hereinzulassen. ผมไม่มีสิทธิ์ที่จะให้คุณเข้ามา
• keine Wahl haben ไม่มีทางเลือก
• einen Ausweg haben มีทางออก
• Schuld haben มีความผิด
• ein Problem haben มีปัญหา
• Pickel haben มีสิว
• gute Nerven haben มีประสาทดี
• schwache Nerven haben มีประสาทอ่อน
• die Tage haben / die Regel haben / die Monatsblutung haben / die Periode haben มีประจำเดือน
• den Namen...haben มีชื่อว่า...
• einen Namen haben / einen (guten) Ruf haben มีชื่อ / มีชื่อเสียง
• Charme haben มีเสน่ห์
• Glück haben มีโชค
• einen Liebhaber haben มีชู้
(6) (in Verbindung mit: zu + Infinitiv) etw. Bestimmtes tun müssen
ต้อง /ˆtɔng/
• Kinder haben den Eltern zu gehorchen. เด็กๆ ต้องเชื่อฟังพ่อแม่
(7) {idV: etw. mit jm. haben} (ugs.) ein Verhältnis mit jm. haben
มีอะไร /mi: ,a-rai/
• Hat Dam etwas mit Däng? ดำมีอะไรกับแดงไหม
• Haben diese beiden etwas miteinander (oder nicht)? สองคนนี้มีอะไรกันหรือเปล่า
(8) {idV: etw. bei sich haben} etw. mit sich führen
มีติดตัว /mi: ,tit tu:a/
• Ich habe kein Geld bei mir. ผมไม่มีเงินติดตัว
(9) {idV: ausgesorgt haben} (ugs.) so viel Geld besitzen, dass man sich nicht mehr um seinen Lebensunterhalt sorgen muss
มีเงินมากพอที่จะดำเนินชีวิตอย่างสะดวกสบาย
/mi: ngön ˆma:k Pɔ: ˆTi: ,dscha dam-nö:n tschi:-‘wit ,ja:ng ,sa-,du:ak ,sa-ba:i/
• Sie haben schon lange ausgesorgt. พวกเขามีเงินมากพอที่จะดำเนินชีวิตอย่างสะดวกสบายมานานแล้ว
(10) {idV: j. hätte gern} im Rahmen einer Bestellung in einem Geschäft, Restaurant o. Ä.
ขอ /ˇKɔ:/
• (2a/2b) Ich hätte gern ein Glas Bier! ขอเบียร์หนึ่งแก้วครับ / ขอเบียร์แก้วครับ
(11) in verschiedenen Verbindungen (...)
• gute Absichten haben หวังดี /ˇwang di:/
• schlechte Absichten haben หวังร้าย /ˇwang ‘ra:i/
• einen Alptraum haben ฝันร้าย /ˇfan ‘ra:i/
• Angst haben กลัว /glu:a/
• Spaß haben สนุก /,sa-,nuk/
• gute Laune haben อารมณ์ดี /a:-rom di:/
• eine trockene Kehle haben คอแห้ง /Kɔ: ˆhä:ng/
• Durchfall haben ท้องร่วง /‘Tɔ:ng ˆru:ang/ ท้องเสีย /‘Tɔ:ng ˇsi:a/
• Selbstvertrauen haben เชื่อตัวเอง /ˆtschü:a tu:a e:ng/ เชื่อในตัวเอง /ˆtschü:a nai tu:a e:ng/
• Halsschmerzen haben ปวดคอ /,pu:at Kɔ:/
• Heimweh haben คิดถึงบ้าน /‘Kit ˇTüng ˆba:n/
• Hunger haben หิวข้าว /ˇhiu ˆKa:u/
• Nasenbluten haben เลือดกำเดาออก /ˆlü:at dam dä:ng ,ɔ:k/
• einen Kater haben (ugs.) sich in einem schlechten körperlich-seelischen Zustand nach übermäßigem Alkoholgenuss befinden เมาค้าง /mau ‘Ka:ng/
• Spruch eine spitze Zunge haben / eine böse Zunge haben zu spitzen, scharfen Bemerkungen neigen ปากคม /,pa:k Kom/
• Spruch Haare auf den Zähnen haben selbstbewusst u. scharfzüngig seine Meinung vertretend ปากกล้า /,pa:k ˆgla:/
• Spruch Manschetten haben (ugs.) Angst haben กลัว /glu:a/