über
(1) (räumlich) Präposition + Dativ: bezeichnet die Position von jm./etw., die sich oberhalb von jm./etw. befindet
เหนือ /ˇnü:a/
• (2) Die Lampe hängt über der Tür. โคมไฟแขวนอยู่เหนือประตู
• (3) Die Stirn ist der Teil des Gesichts, der sich über den Augenbrauen befindet.
หน้าผากคือส่วนของหน้าที่อยู่เหนือคิ้ว
• Der Adler fliegt über den Wolken. นกอินทรีบินเหนือเมฆ
• dreihundert Meter über dem Meeresspiegel ห้าร้อยเมตรเหนือระดับน้ำทะเล
• Spruch kein Dach über dem Kopf haben (ugs.) keine Unterkunft haben ไม่มีที่อยู่อาศัย / ไม่มีบ้านอยู่
(2) (räumlich) Präposition + Akkusativ: drückt aus, dass j./etw. an eine Position oberhalb von jm./etw. bewegt wird
เหนือ /ˇnü:a/
• (1) Vater hängt die Lampe über die Tür. พ่อแขวนโคมไฟไว้เหนือประตู
• (4) Wir trainieren gerade das beidhändige Abspiel über Kopf. เรากำลังฝึกการส่งลูกสองมือเหนือศีรษะ
• Heben Sie die Hände über den Kopf! ยกมือเหนือหัว
• Er ergriff den Mantel und zog ihn über den Arbeitsanzug. เขาหยิบเสื้อคลุมใส่ทับชุดทำงาน
(3) (räumlich) Präposition + Akkusativ: kennzeichnet einen Ort od. eine Stelle, die von jm./etw. überquert wird
ข้าม /ˆKa:m/
• (4) Wir werden über den Atlantischen Ozean fliegen. เราจะบินข้ามมหาสมุทรแอตแลนติก
• (5b) Er lief über die Straße (weg vom Sprecher). เขาวิ่งข้ามถนนไป
• einen Blinden über die Straße geleiten พาคนตาบอดข้ามถนน
• Er sprang über den Bewässerungsgraben. เขากระโดดข้ามท้องร่องไป
• Der Feind wurde über den Mekong zurückgeschlagen. ข้าศึกถูกตีกลับข้ามแม่น้ำโขงไป
• eine große Brücke über den Chao Phya bauen สร้างสะพานใหญ่ข้ามแม่น้ำเจ้าพระยา
• Der Ball flog über die zehn Meter hohe Mauer. ลูกบอลลอยข้ามกำแพงสูงสิบเมตร
• Er klettert über den Zaun zu uns herüber. เขาปีนข้ามรั้วมาหาเรา
• Sie konnten über die Mauer schauen und erblickten den Fluss. เขาสามารถมองข้ามกำแพงไปเห็นแม่น้ำ
• ein Seil über einen Weg spannen ขึงเชือกข้ามทาง
(4) Präposition + Dativ: bezeichnet die Stellung innerhalb einer bestimmten Rangordnung, Stufenfolge u. Ä.
เหนือ /ˇnü:a/
• (5) Niemand steht über dem Gesetz. ไม่มีใครอยู่เหนือกฎหมาย
(5) Präposition + Akkusativ: bezeichnet den Inhalt, das Thema von etw. od. den Grund für etw.
ถึง /ˇTüng/
• (1) Alle Erziehungsberechtigten sollten über die Probleme ihrer Kinder sprechen.
ผู้ปกครองทุกคนควรพูดถึงปัญหาของลูก
• (11+2) Das Hotel, über das er sprach, liegt nicht so weit vom Meer entfernt, wie du denkst.
โรงแรมที่เขาพูดถึงอยู่ไม่ไกลทะเลอย่างที่คุณคิด
• (2) In dem Tempel, über den Sie sprachen, in dem war ich schon zweimal.
วัดที่คุณพูดถึงนั้น ฉันเคยไปสองครั้ง
• (2d) Er grübelte ständig über dem Problem. เขาครุ่นคิดถึงปัญหาเสมอ
• Gestatten Sie mir, Ihnen ein wenig über die Hintergründe zu erklären.
อนุญาตให้ผมอธิบายให้คุณฟังถึงเบื้องหลังสักเล็กน้อย
• ein Interview über den Zustand der Straßen im Süden geben ให้สัมภาษณ์ถึงสถานการณ์ถนนในภาคใต้
กับ /,gap/
• (4h) Es interessiert mich nicht, wie andere über mich denken. ผมไม่สนใจว่าคนอื่นจะคิดอย่างไรกับผม
• Er ist über den Verlust sehr betroffen. เขาสะเทือนใจมากกับความสูญเสีย
เกี่ยวกับ /,gi:o ,gap/
• (2) Wir haben zig Bücher über Chemie. เรามีหนังสือเกี่ยวกับเคมีเป็นสิบๆ เล่ม
• (3) Er hält einen Vortrag über den Indischen Ozean. เขาแสดงปาฐกถาเกี่ยวกับมหาสมุทรอินเดีย
• (6) Wie viel wissen Sie über Astronomie? คุณรู้เกี่ยวกับดาราศาสตร์มากแค่ไหน
• (7a) Dies ist ein Bericht über Thaiboxen. นี่เป็นรายงานเกี่ยวกับมวยไทย
• Was sagt Ihnen seine Handschrift über seinen Charakter? ลายมือของเขาบอกอะไรคุณบ้างเกี่ยวกับนิสัยของเขา
• Er bloggt über Reisen. เขาเขียนบล็อกเกี่ยวกับการเดินทาง
• Aufschluss über etw. geben ให้ความรู้เกี่ยวกับ...
• eine Debatte über die Verfassung การอภิปรายเกี่ยวกับรัฐธรรมนูญ
ใน /nai/
• Über welche Angelegenheit macht er sich Sorgen? เขากังวลในเรื่องอะไร
• Er amüsierte sich über ihre Antwort. เขารู้สึกขันในคำตอบของเธอ
• Sie war erschrocken über seine Abscheulichkeit. เธอตกใจในความน่าเกลียดของเขา
เรื่อง /ˆrü:ang/
• Michel Obama, die First Lady der Vereinigten Staaten, wird eine Rede über die Menschenrechte in Kambodscha halten.
มิเชล โอบามา สุภาพสตรีหมายเลขหนึ่งของสหรัฐจะกล่าวสุนทรพจน์เรื่องสิทธิมนุษยชนในกัมพูชา
• (2) Sie nörgeln über das Essen. เขาบ่นกันเรื่องอาหาร
• Über was regst du dich auf? คุณโกรธเรื่องอะไร
• Er nutzte die Gelegenheit, seinen Arbeitskollegen über sein Privatleben auszufragen.
เขาถือโอกาสซักถามเพื่อนร่วมงานเรื่องชีวิตส่วนตัว
• Die Mutter ist bekümmert über den Tod ihres Sohnes. แม่เศร้าโศกเรื่องการตายของลูกชาย
• Er ist berühmt durch seinen Roman über Kennedy. เขาโด่งดังจากนวนิยายเรื่อง เคนเนดี้
• Sie ist über den Skandal beschämt. เธอละอายใจเรื่องเหตุการณ์อื้อฉาว
• Er besitzt Kenntnisse über Computersprachen, wie z. B. asp, php, vb und delphi.
เขามีความรู้เรื่องภาษาคอมพิวเตอร์เช่น asp ,php ,vb ,delphi เป็นต้น
• Er lachte über den Witz, den ich erzählte. เขาหัวเราะเรื่องตลกที่ผมเล่า
• über ein neues Gesetz abstimmen ลงคะแนนเสียงเรื่องกฎหมายฉบับใหม่
• eine Anhörung über die Verlegung einer Gasleitung veranstalten จัดทำประชาพิจารณ์เรื่องการวางท่อก๊าซ
• einen Aufsatz über die Liebe schreiben เขียนเรียงความเรื่องความรัก
• sich über jn./etw. beschweren ร้องเรียนเรื่อง x/...
• im Internet nach Informationen über die Erderwärmung forschen
สืบหาข้อมูลเรื่องภาวะโลกร้อนจากอินเทอร์เน็ต
• über Politik reden พูดเรื่องการเมือง
• eine Prognose über das Finanzwesen การทำนายเรื่องการเงิน
(...)
• Der Punkt, über den wir uns Sorgen machen müssten, ist die Abnahme des Waldbestandes.
ประเด็นที่เราควรเป็นห่วงคือการน้อยลงของปริมาณป่าไม้
• Er macht sich gerne über andere Leute lustig. เขาชอบเยาะเย้ยคนอื่น
• Denken Sie über mein Angebot nach. คุณเอาข้อเสนอของผมไปคิดดู
• Statt sich über dich zu ärgern, ärgert er sich über mich. แทนที่จะโกรธคุณเขากลับโกรธผม
• ein Abkommen über den Austausch von Kriegsgefangenen ข้อตกลงแลกเปลี่ยนเชลยศึก
• Nachforschungen über einen Bankraub anstellen สืบสวนการจี้ปล้นธนาคาร
(6) Präposition + Akkusativ: bezeichnet das Mittel
ทาง /Ta:ng/
• (7) Er spricht gerade mit irgendjemandem über Handy. เขากำลังพูดกับใครคนหนึ่งทางโทรศัพท์มือถือ
• Er kam über die Treppe herauf. เขาขึ้นมาทางบันได
• Schweiß ist eine Flüssigkeit, die der Körper über die Haut absondert.
เหงื่อคือของเหลวที่ร่างกายขับออกทางผิวหนัง
• Pflanzen saugen Wasser über die Wurzeln ein. พืชดูดน้ำเข้าทางราก
• etw. über das Internet verbreiten เผยแพร่...ทางอินเทอร์เน็ต
ผ่าน /,Pa:n/
• Musik über Kopfhörer hören ฟังดนตรีผ่านหูฟัง
• sich eine Liveübertragung über Satellit ansehen ดูการถ่ายทอดสดผ่านดาวเทียม
(7) Präposition + Akkusativ: im Wert von, in Höhe von (...)
• einen Scheck über 100.000 Baht ausschreiben เขียนเช็คเป็นเงิน 100,000 บาท
• einen Scheck über viertausend Baht fälschen ปลอมเช็คเอาเงินมาสี่พันบาท
(8) mehr als
กว่า /,gwa:/
• (3) Dieser Verein hat über achthundert Mitglieder. สโมสรนี้มีสมาชิกแปดร้อยกว่าคน
• Über vier Millionen Thais sind asthmakrank. คนไทยกว่าสี่ล้านคนเป็นโรคหืด
• Das letzte Erdbeben in Thailand ereignete sich vor über dreißig Jahren.
แผ่นดินไหวครั้งสุดท้ายในประเทศไทยเกิดขึ้นกว่าสามสิบปีมาแล้ว
• So eine Fackel brennt über fünf Stunden. ไต้แบบนี้ไหม้อยู่ห้าชั่วโมงกว่า
• Dieses Buch ist über 500 Seiten dick. หนังสือเล่มนี้หนากว่าห้าร้อยหน้า
• Es ist die einzige Oase in einem Gebiet von über zehntausend Quadratkilometern.
มันเป็นโอเอซิสแห่งเดียวในบริเวณกว่าหมื่นตารางกิโลเมตร
• Er hat schon über ein Jahr Schmerzen im Genick. เขาปวดต้นคอมาปีกว่าแล้ว
• Er war über einen Monat bei mir zu Hause. เขามาอยู่ที่บ้านผมเดือนกว่า
เกิน /gö:n/
• Er hat über neununddreißig Grad Celsius Fieber. เขามีไข้เกินสามสิบเก้าองศาเซลเซียส
• Er ist bereits über fünfzig. เขาอายุเกินห้าสิบแล้ว
• über Preis verkaufen etw. zu einem Preis verkaufen, den es nicht wert ist ขายเกินราคา
(9) drückt eine zeitliche Erstreckung aus (...)
• Wir werden über Nacht hierbleiben. เราจะอยู่ที่นี่ค้างคืน
• Das Wetter war den ganzen Winter über sehr kalt. อากาศหนาวมากตลอดฤดูหนาว
• Über Ostern werden wir feiern. ในช่วงเทศกาลอีสเตอร์เราจะฉลอง
• Über kurz oder lang wird er aufgeben müssen. ไม่ช้าก็เร็วเขาก็จะต้องยอมแพ้ / ไม่เร็วก็ช้าขาก็จะต้องยอมแพ้
(10) drückt eine räumliche Erstreckung aus (...)
• eine Ballabgabe über eine weite Distanz การส่งลูกระยะไกล
• Ein Viertelmeilenrennen ist ein Autorennen über eine Entfernung von einer viertel Meile.
การแข่งควอเตอร์ไมล์คือการแข่งรถยนต์ด้วยระยะหนึ่งส่วนสี่ไมล์
(11) in verschiedenen Verbindungen (...)
• Er sieht über die Schwächen seiner Frau hinweg. เขามองข้ามข้อบกพร่องของเมีย
• (4) Sie verfügt über großes Wissen. Ich denke, dass sie Ihnen helfen kann.
เธอมีความรู้มากผมคิดว่าเธอจะช่วยคุณได้
• Ich stecke über beide Ohren in Arbeit. ผมมีงานท่วมหัว
• Unsere Route führte nicht über Bangkok. เส้นทางของเราไม่ได้ผ่านกรุงเทพฯ
• Er hatte sich Hals über Kopf in sie verliebt. เขาตกหลุมรักเธออย่างไม่ลืมหูลืมตา
• über das ganze Gesicht lächeln ยิ้มแฉ่ง
• bei Rot über die Ampel fahren im Thai im übertragenen Sinn auch: mit einer Frau schlafen, die die Regel hat
ฝ่าไฟแดง
• Spruch jn. über den Löffel barbieren / jm. das Fell über die Ohren ziehen (ugs.) jn. betrügen1
โกง x / หลอก x / หลอกลวง x / (ugs.) ต้ม x
• Spruch jn. über den Haufen schießen / jn. über den Haufen knallen (ugs.) jn. erschießen1
ยิง x ตาย
• Spruch jm. ist eine Laus über die Leber gelaufen (ugs.) j. hat schlechte Laune x อารมณ์ไม่ดี