fertig เสร็จ พร้อม เตรียมพร้อม เหนื่อย เหน็ดเหนื่อย เหนื่อยอ่อน ไม่อยากคบอีกแล้ว พอกันที

fertig

(1) abgeschlossen, vollendet
เสร็จ /,set/
• Wann ist das Essen
fertig? Wir sind ganz ausgehungert. เมื่อไรอาหารจะเสร็จ พวกเราหิวกันมาก
• Das Abendessen ist
fertig. อาหารเย็นเสร็จแล้ว
• Das Essen ist schon fast
fertig. อาหารเกือบจะเสร็จแล้ว
• (2b) Wenn du heute nicht anfängst, dann wird die Arbeit gewiss nicht fertig.
  
ถ้าคุณไม่เริ่มวันนี้งานก็จะไม่เสร็จแน่
• (4) Ihr Auto müsste entweder heute oder morgen fertig sein.
  
รถของคุณน่าจะเสร็จไม่วันนี้ก็พรุ่งนี้
• Die Arbeit ist zu zwei Dritteln
fertig.
  
งานเสร็จไปแล้วเศษสองส่วนสาม / งานเสร็จไปแล้วสองในสาม
• Die Hose wird nicht zur rechten Zeit
fertig sein. กางเกงจะเสร็จไม่ทันเวลา
• Wenn du
fertig bist, sags mir bitte. คุณเสร็จเมื่อไรบอกผมด้วย
• Soße über das bereits
fertig geröstete Huhn gießen ราดซอสลงบนไก่ที่ย่างเสร็จแล้ว

(2) vorbereitet, gerüstet sein
พร้อม /‘Prɔ:m/
• Der Zug ist
fertig zur Abfahrt. รถไฟพร้อมที่จะออก
• Du bist schon
fertig? คุณพร้อมแล้วหรือ
เตรียมพร้อม /tri:am ‘Prɔ:m/
• Keine Sorge, alles ist
fertig. ไม่ต้องเป็นห่วง ทุกอย่างเตรียมพร้อมไว้หมด

(3) (ugs.) erschöpft1
เหนื่อย /,nü:ai/
เหน็ดเหนื่อย /,net ,nü:ai/
เหนื่อยอ่อน /,nü:ai ,ɔ:n/

(4) {idV: mit jm. fertig sein} (ugs.) keinen weiteren Kontakt mehr mit jm. haben wollen, mit jm. nichts mehr zu tun haben wollen
ไม่อยากคบอีกแล้ว /ˆmai ,ja:k ‘Kop ,i:k ‘lä:o/
• Mit diesem Menschen bin ich fertig! ผมไม่อยากคบกับคนนี้อีกแล้ว

(5) {idV: (und) fertig (ab)!} Schluss! Genug! Jetzt reicht es!
พอกันที /Pɔ: gan Ti:/