18.04 Bruchzahlen
In schriftlicher Form erfolgt im Thai die Darstellung von Bruchzahlen (auch rationale Zahlen) – genau wie im Deutschen – durch die „Zähler-Bruchstrich-Nenner-Schreibweise“. Den Zähler (auch Dividend) nennt man im Thai เศษ /,se:t/ bzw. ตัวเศษ /tu:a ‚se:t/, den Nenner (auch Divisor) ส่วน /,su:an/ bzw. ตัวส่วน /tu:a ‚su:an/ und die Bruchzahl เศษส่วน /(,se:t ‚su:an/ bzw. เลขเศษส่วน /ˆle:k ‚se:t ‚su:an/. Für die sprachliche Darstellung von Bruchzahlen stehen zwei Varianten zur Verfügung.
I. Variante 1 hat die Struktur |เศษ (Zähler) + KZ + ส่วน (Nenner) + KZ|
|
(1a) |
เศษหนึ่งส่วนสี่ |
(1b) |
เศษสามส่วนห้า |
|
|
/,se:t |
‚nüng |
‚su:an |
‚si:/ |
|
/,se:t |
ˇsa:m |
‚su:an |
ˆha:/ |
|
เศษ |
หนึ่ง |
ส่วน |
สี่ |
เศษ |
สาม |
ส่วน |
ห้า |
||
|
Zähler |
eins |
Nenner |
vier |
Zähler |
drei |
Nenner |
fünf |
||
|
ein Viertel (1/4) |
drei Fünftel (3/5) |
||||||||
|
(1c) |
เศษแปดส่วนสิบห้า |
|
|
/,se:t |
‚pä:t |
‚su:an |
‚sip ˆha:/ |
|
เศษ |
แปด |
ส่วน |
สิบห้า |
|
|
Zähler |
acht |
Nenner |
fünfzehn |
|
|
acht Fünfzehntel (8/15) |
||||
|
(2a1) |
เศษหนึ่งส่วนห้าบวกเศษสองส่วนห้า |
|
|
/,se:t |
‚nüng |
‚su:an |
ˆha: |
‚bu:ak |
‚se:t |
ˇsɔ:ng |
‚su:an |
ˆha:/ |
|
เศษ |
หนึ่ง |
ส่วน |
ห้า |
บวก |
เศษ |
สอง |
ส่วน |
ห้า |
|
|
Zähler |
eins |
Nenner |
fünf |
addieren |
Zähler |
zwei |
Nenner |
fünf |
|
|
Ein Fünftel plus zwei Fünftel |
|||||||||
|
(2a2) |
เท่ากับเศษสามส่วนห้า |
|
|
/ˆTau ‚gap |
‚se:t |
ˇsa:m |
‚su:an |
ˆha:/ |
|
เท่ากับ |
เศษ |
สาม |
ส่วน |
ห้า |
|
|
gleich |
Zähler |
drei |
Nenner |
fünf |
|
|
gleich drei Fünftel. |
|||||
|
(2b) |
เศษสามส่วนสี่ของผิวโลกปกคลุมไปด้วยน้ำ |
|
|
/,se:t |
ˇsa:m |
‚su:an |
‚si: |
ˇKɔ:ng |
ˇPiu |
ˆlo:k |
,pok Klum |
pai |
ˆdu:ai |
’na:m/ |
|
เศษ |
สาม |
ส่วน |
สี่ |
ของ |
ผิว |
โลก |
ปกคลุม |
ไป |
ด้วย |
น้ำ |
|
|
Zähler |
drei |
Nenner |
vier |
Oberfläche |
Erde |
bedecken |
mit |
Wasser |
|||
|
Drei Viertel der Erdoberfläche sind mit Wasser bedeckt. |
|||||||||||
|
(2c) |
เศษสี่ส่วนห้าของบาทก็คือแปดสิบสตางค์ |
|
|
/,se:t |
‚si: |
‚su:an |
ˆha: |
ˇKɔ:ng |
‚ba:t |
ˆgɔ: |
Kü: |
‚pä:t ‚sip |
‚sa-ta:ng/ |
|
เศษ |
สี่ |
ส่วน |
ห้า |
ของ |
บาท |
ก็ |
คือ |
แปดสิบ |
สตางค์ |
|
|
Zähler |
vier |
Nenner |
fünf |
Baht |
achtzig |
Satang |
||||
|
Vier Fünftel eines Baht sind achtzig Satang. |
||||||||||
II. Variante 2 ist eine stark verkürzte Form von Variante 1.
Die thailändischen Wörter für Zähler bzw. Nenner werden weggelassen und die beiden verbleibenden Kardinalzahlen durch die Präposition ใน /nai/ (in) [11.17] in Beziehung gebracht. Variante 2 hat somit die Struktur |KZ + ใน + KZ|.
|
(3a) |
หนึ่งในสี่ |
(3b) |
สามในห้า |
(3c) |
แปดในสิบห้า |
|
|
/,nüng |
nai |
‚si:/ |
|
/ˇsa:m |
nai |
ˆha:/ |
|
/,pä:t |
nai |
‚sip ˆha:/ |
|
หนึ่ง |
ใน |
สี่ |
สาม |
ใน |
ห้า |
แปด |
ใน |
สิบห้า |
|||
|
eins |
in |
vier |
drei |
in |
fünf |
acht |
in |
fünfzehn |
|||
|
ein Viertel (1/4) |
drei Fünftel (3/5) |
acht Fünfzehntel (8/15) |
|||||||||
|
(4a1) |
อย่างน้อยหนึ่งในสามของพวกเขาไม่รู้ว่า |
|
|
/,ja:ng ’nɔ:i |
‚nüng |
nai |
ˇsa:m |
ˇKɔ:ng |
ˆPu:ak |
ˇKau |
ˆmai |
’ru: |
ˆwa:/ |
|
อย่างน้อย |
หนึ่ง |
ใน |
สาม |
ของ |
พวก |
เขา |
ไม่ |
รู้ |
ว่า |
|
|
mindestens |
eins |
in |
drei |
wissen |
||||||
|
Mindestens ein Drittel von ihnen weiß nicht, dass |
||||||||||
|
(4a2) |
เป็นโรคเบาหวานแล้ว |
|
|
/pen |
ˆro:k bau ˇwa:n |
’lä:o/ |
|
เป็น |
โรคเบาหวาน |
แล้ว |
|
|
Diabetes |
|||
|
es bereits an Diabetes leidet. |
|||
|
(4b1) |
ประมาณสี่ในห้าของคอเลสเตอรอล |
|
|
/,pra-ma:n |
‚si: |
nai |
ˆha: |
ˇKɔ:ng |
Kɔ-‘les-tö:-ˆrɔl[ˆrɔn]/ |
|
ประมาณ |
สี่ |
ใน |
ห้า |
ของ |
คอเลสเตอรอล |
|
|
circa |
vier |
in |
fünf |
Cholesterin |
||
|
Circa vier Fünftel des Cholesterins werden |
||||||
|
(4b2) |
ถูกสร้างขึ้นเองภายในร่างกาย |
|
|
/‚Tu:k |
ˆsa:ng ˆKün |
e:ng |
Pa:i nai |
ˆra:ng ga:i/ |
|
ถูก |
สร้างขึ้น |
เอง |
ภายใน |
ร่างกาย |
|
|
produzieren |
selbst |
in |
Körper |
||
|
im Körper selbst produziert. |
|||||