erst ก่อน ตอนแรก เพิ่ง แค่

erst

(1) in einer Reihenfolge an erster Stelle
ก่อน /,gɔ:n/
• Der Aufzug fährt
erst abwärts. ลิฟต์ลงไปก่อน
• Wir müssen
erst auf den Befund warten. เราต้องรอผลของการตรวจสอบก่อน
• Bitte setzen Sie sich
erst mal. Ich komme gleich und helfe Ihnen. เชิญนั่งก่อนนะครับเดี๋ยวจะมาช่วยคุณ
erst nach rechts (schauen), dann nach links schauen มองขวาก่อนแล้วมองซ้าย
• Ich werde
erst duschen gehen. ผมจะไปอาบน้ำก่อน
• Er sollte
erst das Alphabet lernen. เขาควรจะเรียนอักษรก่อน

(2) am Anfang, in der ersten Zeit
ตอนแรก /tɔ:n ˆrä:k/
• Erst war er sehr höflich, aber auf einmal fing er grundlos an zu schimpfen.

  
ตอนแรกเขาสุภาพมาก แต่จู่ๆ ก็เริ่มด่าไม่มีเหตุผล
Erst hatte ich etwas Angst, aber jetzt habe ich mich bereits daran gewöhnt.
  
ตอนแรกผมกลัวนิดหน่อยแต่ตอนนี้ชินแล้ว

(3) drückt aus, dass etw. vor nicht sehr langer Zeit geschehen ist
เพิ่ง /ˆPö:ng/
• Dieses Flugzeug hat
erst vor zehn Tage eine Inspektion erhalten.
  
เครื่องบินลำนี้เพิ่งได้รับการตรวจเช็คเมื่อสิบวันก่อน
• Das Rasen ist
erst gestern frisch gemäht worden. สนามหญ้าเพิ่งตัดใหม่เมื่อวานนี้

(4) nur, gerade mal, nicht mehr als
แค่ /ˆKä:/
• Dieses Kind ist
erst fünf Jahre alt. เด็กคนนี้อายุแค่ห้าปี