14.1.5.3 สำเร็จ
สำเร็จ /ˇsam-,ret/ hat als Vollverb die Bedeutung beenden, beendet sein, vollbracht sein, fertigstellen und markiert genau wie der End-Marker จบ /,dschop/ [14.1.5.1] den endgültigen Abschluss einer Handlung. Zusätzlich bringt สำเร็จ jedoch zum Ausdruck, dass die Handlung erfolgreich abgeschlossen wurde. สำเร็จ nimmt die Position hinter dem Hauptverb bzw. der entsprechenden Verbalphrase ein.
|
(1) |
เขาศึกษาสำเร็จแล้ว |
|
|
/ˇKau |
‚sük-ˇsa: |
ˇsam-,ret |
’lä:o/ |
|
เขา |
ศึกษา |
สำเร็จ |
แล้ว |
|
|
studieren |
beenden |
|||
|
Er hat sein Studium (erfolgreich) abgeschlossen. |
||||
|
(2) |
ผมทำงานยังไม่สำเร็จ |
|
|
/ˇPom |
Tam |
nga:n |
jang |
ˆmai |
ˇsam-,ret/ |
|
ผม |
ทำ |
งาน |
ยัง |
ไม่ |
สำเร็จ |
|
|
machen |
Arbeit |
noch |
beenden |
|||
|
Ich habe meine Arbeit noch nicht beendet. |
||||||