14.4.1 อย่าง

14.4.1 อย่าง

Der Modaladverb-Marker (MM) อย่าง /,ja:ng/ (Art, Sorte) markiert Adjektiv-Adverbien. Im Gegensatz zum unmarkierten Adjektiv-Adverb muss das markierte nicht direkt dem Verb bzw. der Verbalphrase folgen. Zur Verdeutlichung der Wortstellung dienen die Beispiele (1a) und (1b).

(1a)

เด็กๆ ต้องพูดอย่างสุภาพกับผู้ใหญ่

 

/,dek

‚dek

ˆtɔng

ˆPu:t

‚ja:ng

‚su-ˆPa:p

‚gap

ˆPu: ‚jai/

เด็ก

เด็ก

ต้อง

พูด

อย่าง

สุภาพ

กับ

ผู้ใหญ่

Kind

RED

müssen

sprechen

MM

höflich

mit

Erwachsene(r)

Kinder müssen höflich mit Erwachsenen sprechen.

In (1a) nimmt das markierte Adjektiv-Adverb อย่างสุภาพ genau wie ein unmarkiertes die Position direkt hinter dem Verb ein. In (1b) folgt อย่างสุภาพ der Präpositionalphrase กับผู้ใหญ่ und modifiziert dennoch das Verb พูด, siehe zum Vergleich Beispiel (3b) in [09.1.3].

(1b)

เด็กๆ ต้องพูดกับผู้ใหญ่อย่างสุภาพ

 

/,dek

‚dek

ˆtɔng

ˆPu:t

‚gap

ˆPu: ‚jai

‚ja:ng

‚su-ˆPa:p/

เด็ก

เด็ก

ต้อง

พูด

กับ

ผู้ใหญ่

อย่าง

สุภาพ

Kind

RED

müssen

sprechen

mit

Erwachsene(r)

MM

höflich

Kinder müssen höflich mit Erwachsenen sprechen.

Wird ein markiertes Adjektiv-Adverb durch die Negation ไม่ /ˆmai/ (nicht) [15.2.1] negiert, nimmt diese die Position zwischen อย่าง und Adjektiv-Adverb ein.

(2a)

พูดอย่างไม่สุภาพ

(2b)

ปฏิบัติอย่างไม่สมควร

 

/ˆPu:t

‚ja:ng

ˆmai

‚su-ˆPa:p/

 

/,pat-,ti-,bat

‚ja:ng

ˆmai

ˇsom-Ku:an/

พูด

อย่าง

ไม่

สุภาพ

ปฏิบัติ

อย่าง

ไม่

สมควร

sprechen

MM

NEG

höflich

handeln

MM

NEG

angemessen

unhöflich sprechen
nicht höflich sprechen

unangemessen handeln
nicht angemessen handeln

Weitere Beispiele mit dem Modaladverb-Marker อย่าง:

(3)

ตำรวจคนอ้วนวิ่งตามขโมยไปอย่างอุ้ยอ้าย

 

/tam-,ru:at

Kon

ˆu:an

ˆwing

ta:m

‚Ka-mo:i

pai

‚ja:ng

ˆui ˆa:i/

ตำรวจ

คน

อ้วน

วิ่ง

ตาม

ขโมย

ไป

อย่าง

อุ้ยอ้าย

Polizist

KLF

dick

rennen

folgen

Dieb

(dV)g.

MM

schwerfällig

Der dicke Polizist rannte schwerfällig hinter dem Dieb her.

 

(41)

ลมที่พัดแรงมากทำให้

 

/lom

ˆTi:

’Pat

rä:ng

ˆma:k

Tam

ˆhai/

ลม

ที่

พัด

แรง

มาก

ทำ

ให้

Wind

REL

wehen

stark

sehr

machen

geben

Der stark wehende Wind verursachte,

 

(42)

ไฟลุกลามไปอย่างรวดเร็ว

 

/fai

’luk la:m

pai

‚ja:ng

ˆru:at reo/

ไฟ

ลุกลาม

ไป

อย่าง

รวดเร็ว

Feuer

sich ausbreiten

(dV)g.

MM

schnell

dass sich das Feuer schnell ausbreitete.

 

(5)

คนนี้เดินทางเข้าประเทศไทยอย่างผิดกฎหมาย

 

/Kon

’ni:

dö:n

Ta:ng

ˆKau

‚pra-ˆTe:t

Tai

‚ja:ng

‚Pit ‚got-ˇma:i/

คน

นี้

เดิน

ทาง

เข้า

ประเทศ

ไทย

อย่าง

ผิดกฎหมาย

Person

dies–

gehen

Weg

rein–

Land

thai

MM

illegal

Diese Person ist illegal in Thailand eingereist.

 

(6)

ปีแรกผ่านไปอย่างช้ามาก

 

/pi:

ˆrä:k

‚Pa:n

pai

‚ja:ng

’tscha:

ˆma:k/

ปี

แรก

ผ่าน

ไป

อย่าง

ช้า

มาก

Jahr

erst–

vorbeigehen

(dV)g.

MM

langsam

sehr

Das erste Jahr verging sehr langsam.