Höhe (f.)
(1) Ausdehnung in vertikaler Richtung
ความสูง /Kwa:m-ˇsu:ng/
• Der Eiffelturm hat eine Höhe von 324 Metern. หอไอเฟิลมีความสูง 324 เมตร
• Piloten müssen bis zu einer Höhe von circa 32.800 Fuß keine Sauerstoffmaske tragen.
นักบินไม่ต้องใส่หน้ากากออกซิเจนถึงความสูงราวๆ 32,800 ฟุต
• Die Pagode befindet sich in einer Höhe von 3.800 Metern über dem Meeresspiegel.
เจดีย์ตั้งอยู่ในความสูงเหนือระดับน้ำทะเล 3,800 เมตร
• Die Höhe eines Nachttisches sollte nicht bedeutend geringer oder größer als die des Bettes sein.
ความสูงของโต๊ะหัวเตียงนั้นไม่ควรจะต่ำกว่าหรือสูงกว่าเตียงนอนมากนัก
• Dieser Stuhl ist in der Höhe verstellbar. เก้าอี้ตัวนี้ปรับความสูงได้
• Das Zimmer misst drei Meter in der Höhe und sechs Meter in der Breite. ห้องสูงสามเมตร กว้างหกเมตร
• die Höhe eines Wellenkamms messen วัดความสูงของยอดคลื่น
(2) Anhöhe, kleiner Berg
เนิน /nö:n/ [เนิน /nö:n/, ลูก /ˆlu:k/]
• eine Höhe ersteigen ปีนเนิน
• auf einer Höhe stehen ยืนบนเนิน
(3) relativer Abstand zu etw.
ระดับ /‘ra-,dap /
• Das Guckloch befindet sich genau in Höhe der Augen ช่องมองอยู่ระดับตาพอดี
• die Höhe einer Wasseroberfläche messen วัดระดับน้ำ
• die Höhe eines Tons messen วัดระดับเสียง
(4) bedeutendster Punkt innerhalb eines Verlaufs od. Ereignisses
จุดสูงสุด /,dschut ˇsu:ng ,sut/ [จุด /,dschut/]
• Es war wirklich die Höhe seines Lebens. มันเป็นจุดสูงสุดของชีวิตเขาจริงๆ
(5) {idV: in die Höhe} drückt eine Richtung nach oben aus (...)
• Preise in die Höhe schrauben ขึ้นราคา
• die Hände in die Höhe heben ยกมือขึ้น
(6) {idV: in Höhe von...} im Wert von... (...)
• Er gewinnt einen Preis in Höhe von fünftausend Baht. เขาชนะรางวัลห้าพันบาท
• Er unterschlug öffentliche Mittel in Höhe von mehreren Millionen. เขายักยอกเงินหลวงหลายล้านบาท
• eine Bürgschaft in Höhe von 60.000 Baht fordern เรียกร้องเงินประกันจำนวน 60,000 บาท
• einen Scheck in Höhe von 100.000 Baht ausschreiben เขียนเช็คเป็นเงิน 100,000 บาท
(7) {idV: in voller Höhe} den gesamten Betrag
เต็มจำนวน /tem dscham-nu:an/
• Die Gesellschaft wird die Versicherungsnehmer in voller Höhe des Schadens abfinden.
บริษัทฯ จะชดใช้ค่าเสียหายให้ผู้เอาประกันเต็มจำนวนค่าเสียหาย
(8) {idV: nicht (ganz) auf der Höhe sein} sich nicht wohlfühlen, nicht gesund sein
ไม่สบาย /ˆmai ,sa-ba:i/
• Gestern war er nicht (ganz) auf der Höhe, aber heute fühlt er sich pudelwohl.
เมื่อวานนี้เขาไม่สบาย แต่วันนี้เขารู้สึกสบายดีมาก
(9) {idV: in die Höhe gehen} (ugs.) wütend werden
เริ่มโกรธ /ˆrö:m ,gro:t /
เริ่มโมโห /ˆrö:m mo:ˇho: /
• Vorsicht! Er geht schnell in die Höhe. ระวัง เขาเริ่มโกรธง่าย / ระวัง เขาเริ่มโมโหง่าย
(10) {idV: in die Höhe schießen} (ugs.) groß werden, wachsen
โตขึ้น /to: ˆKün/
เติบโตขึ้น /,tö:p to: ˆKün/
• Unser Sohn schoss rasend schnell in die Höhe.
ลูกชายเราโตขึ้นอย่างรวดเร็วมาก / ลูกชายเราเติบโตขึ้นอย่างรวดเร็วมาก
(11) {idV: Das ist (doch wohl) die Höhe!} Das ist eine Unverschämtheit!
มันเป็นความทะลึ่ง /man pen Kwa:m-‘Ta-ˆlüng/
• Wie kann er so etwas sagen? Das ist (doch wohl) die Höhe! เขาพูดอย่างนี้ได้อย่างไร มันเป็นความทะลึ่ง