09.5 Adjektivphrasen
Eine Adjektivphrase ist in der Regel eine Wortgruppe mit einem Adjektiv als Kernglied, das durch ein oder mehrere Attribute näher bestimmt wird. Sie muss sich aber nicht zwangsläufig aus mehreren Wörtern zusammensetzen, sondern kann auch aus einem einzelnen Adjektiv bestehen. Thai ist eine postmodifizierende Sprache, d. h. die bestimmenden Attribute werden nicht wie im Deutschen vor, sondern überwiegend hinter dem zu bestimmenden Wort angeordnet. In den Beispielen (1b) bis (1d) wird das zu bestimmende Adjektiv (der adjektivische Kern) บาดเจ็บ /,ba:t ‚dschep/ (verletzt) aus (1a) nach und nach rechts verzweigend erweitert.
|
(1a) |
เขาบาดเจ็บ |
(1b) |
เขาบาดเจ็บหนัก |
|
|
/ˇKau |
‚ba:t ‚dschep/ |
|
/ˇKau |
‚ba:t ‚dschep |
‚nak/ |
|
เขา |
บาดเจ็บ |
เขา |
บาดเจ็บ |
หนัก |
||
|
verletzt |
verletzt |
schwer |
||||
|
Er ist verletzt. |
Er ist schwer verletzt. |
|||||
|
(1c) |
เขาบาดเจ็บหนักมาก |
(1d) |
เขาบาดเจ็บหนักมากๆ |
|
|
/ˇKau |
‚ba:t ‚dschep |
‚nak |
ˆma:k/ |
|
/ˇKau |
‚ba:t ‚dschep |
‚nak |
ˆma:k |
ˆma:k/ |
|
เขา |
บาดเจ็บ |
หนัก |
มาก |
เขา |
บาดเจ็บ |
หนัก |
มาก |
มาก |
||
|
verletzt |
schwer |
sehr |
verletzt |
schwer |
sehr |
|||||
|
Er ist sehr schwer verletzt. |
Er ist äußerst schwer verletzt. |
|||||||||
Der adjektivische Kern kann durch verschiedene Attribute erweitert werden, z. B. durch Zählkonstruktionen (2b), Präpositionalphrasen (3b/3d), Adjektive (4b), Adverbien (5b) oder Nebensätze (6b/7).
|
(2a) |
แม่น้ำสายนี้ยาว |
|
|
/ˆmä: ’na:m |
ˇsa:i |
’ni: |
ja:u/ |
|
แม่น้ำ |
สาย |
นี้ |
ยาว |
|
|
Fluss |
dies– |
lang |
||
|
Dieser Fluss ist lang. |
||||
|
(2b) |
แม่น้ำสายนี้ยาวห้าร้อยกิโลเมตร |
|
|
/ˆmä: ’na:m |
ˇsa:i |
’ni: |
ja:u |
ˆha: ’rɔ:i |
‚gi-lo: ’me:t/ |
|
แม่น้ำ |
สาย |
นี้ |
ยาว |
ห้าร้อย |
กิโลเมตร |
|
|
Fluss |
dies– |
lang |
fünfhundert |
Kilometer |
||
|
Dieser Fluss ist fünfhundert Kilometer lang. |
||||||
|
(3a) |
พ่อภูมิใจ |
(3b) |
พ่อภูมิใจในตัวเขา |
|
|
/ˆPɔ: |
Pu:m dschai/ |
|
/ˆPɔ: |
Pu:m dschai |
nai |
tu:a |
ˇKau/ |
|
พ่อ |
ภูมิใจ |
พ่อ |
ภูมิใจ |
ใน |
ตัว |
เขา |
||
|
Vater |
stolz |
Vater |
stolz |
in |
Körper |
|||
|
Der Vater ist stolz. |
Der Vater ist stolz auf ihn. |
|||||||
|
(3c) |
บ้านหลังนี้ใหญ่พอ |
(3d) |
บ้านหลังนี้ใหญ่พอสำหรับเรา |
|
|
/ˆba:n |
ˇlang |
’ni: |
‚jai |
Pɔ:/ |
|
/ˆba:n |
ˇlang |
’ni: |
‚jai |
Pɔ: |
ˇsam-,rap |
rau/ |
|
บ้าน |
หลัง |
นี้ |
ใหญ่ |
พอ |
บ้าน |
หลัง |
นี้ |
ใหญ่ |
พอ |
สำหรับ |
เรา |
||
|
Haus |
dies– |
groß |
genug |
Haus |
dies– |
groß |
genug |
für |
|||||
|
Dieses Haus ist groß genug. |
Dieses Haus ist groß genug für uns. |
||||||||||||
|
(4a) |
เด็กคนนี้ป่วย |
(4b) |
เด็กคนนี้ป่วยหนัก |
|
|
/,dek |
Kon |
’ni: |
‚pu:ai/ |
|
/,dek |
Kon |
’ni: |
‚pu:ai |
‚nak/ |
|
เด็ก |
คน |
นี้ |
ป่วย |
เด็ก |
คน |
นี้ |
ป่วย |
หนัก |
||
|
Kind |
dies– |
krank |
Kind |
dies– |
krank |
schwer |
||||
|
Dieses Kind ist krank. |
Dieses Kind ist schwer krank. |
|||||||||
|
(5a) |
นักเรียนคนนี้ใจลอย |
(5b) |
นักเรียนคนนี้ใจลอยบ่อย |
|
|
/’nak-ri:an |
Kon’ |
ni: |
dschai lɔ:i/ |
|
/’nak-ri:an |
Kon |
’ni: |
dschai lɔ:i |
‚bɔi/ |
|
นักเรียน |
คน |
นี้ |
ใจลอย |
นักเรียน |
คน |
นี้ |
ใจลอย |
บ่อย |
||
|
Schüler |
dies– |
zerstreut |
Schüler |
dies– |
zerstreut |
oft |
||||
|
Dieser Schüler ist zerstreut. |
Dieser Schüler ist oft zerstreut. |
|||||||||
|
(6a) |
เขาสนใจ |
(6b) |
เขาสนใจที่จะศึกษาต่อ |
|
|
/ˇKau |
ˇson dschai/ |
|
/ˇKau |
ˇson dschai |
ˆTi: |
‚dscha |
‚sük-ˇsa: |
‚tɔ:/ |
|
เขา |
สนใจ |
เขา |
สนใจ |
ที่ |
จะ |
ศึกษา |
ต่อ |
||
|
interessiert |
interessiert |
studieren |
weiter |
||||||
|
Er ist interessiert. |
Er ist (daran) interessiert, weiterzustudieren. |
||||||||
|
(7) |
ผมโล่งใจที่ไม่ต้องตอบคำถามของเขา |
|
|
|
/ˇPom |
ˆlo:ng dschai |
ˆTi: |
ˆmai |
ˆtɔng |
‚tɔ:p |
Kam ˇTa:m |
ˇKɔ:ng |
ˇKau/ |
|
ผม |
โล่งใจ |
ที่ |
ไม่ |
ต้อง |
ตอบ |
คำถาม |
ของ |
เขา |
|
|
erleichtert |
müssen |
antworten |
Frage |
||||||
|
Ich war erleichtert, dass ich nicht auf seine Frage antworten musste. |
|||||||||
Auch die Negation durch ไม่ /ˆmai/ (nicht) [15.2.1] ist Bestandteil der Adjektivphrase. Sie erscheint jedoch nicht hinter, sondern vor dem zu modifizierenden Adjektiv.
|
(8) |
ปีนี้นางงามจักรวาลไม่สวย |
|
|
/pi: |
’ni: |
na:ng nga:m ‚dschak-,gra-wa:n |
ˆmai |
ˇsu:ai/ |
|
ปี |
นี้ |
นางงามจักรวาล |
ไม่ |
สวย |
|
|
Jahr |
dies– |
Miss Universum |
schön |
||
|
Dieses Jahr ist die Miss Universum nicht schön. |
|||||