09.5 Adjektivphrasen

09.5 Adjektivphrasen

Eine Adjektivphrase ist in der Regel eine Wortgruppe mit einem Adjektiv als Kernglied, das durch ein oder mehrere Attribute näher bestimmt wird. Sie muss sich aber nicht zwangsläufig aus mehreren Wörtern zusammensetzen, sondern kann auch aus einem einzelnen Adjektiv bestehen. Thai ist eine postmodifizierende Sprache, d. h. die bestimmenden Attribute werden nicht wie im Deutschen vor, sondern überwiegend hinter dem zu bestimmenden Wort angeordnet. In den Beispielen (1b) bis (1d) wird das zu bestimmende Adjektiv (der adjektivische Kern) บาดเจ็บ /,ba:t ‚dschep/ (verletzt) aus (1a) nach und nach rechts verzweigend erweitert.

(1a)

เขาบาดเจ็บ

(1b)

เขาบาดเจ็บหนัก

 

/ˇKau

‚ba:t ‚dschep/

 

/ˇKau

‚ba:t ‚dschep

‚nak/

เขา

บาดเจ็บ

เขา

บาดเจ็บ

หนัก

3

verletzt

3

verletzt

schwer

Er ist verletzt.

Er ist schwer verletzt.

 

(1c)

เขาบาดเจ็บหนักมาก

(1d)

เขาบาดเจ็บหนักมากๆ

 

/ˇKau

‚ba:t ‚dschep

‚nak

ˆma:k/

 

/ˇKau

‚ba:t ‚dschep

‚nak

ˆma:k

ˆma:k/

เขา

บาดเจ็บ

หนัก

มาก

เขา

บาดเจ็บ

หนัก

มาก

มาก

3

verletzt

schwer

sehr

3

verletzt

schwer

sehr

RED

Er ist sehr schwer verletzt.

Er ist äußerst schwer verletzt.

Der adjektivische Kern kann durch verschiedene Attribute erweitert werden, z. B. durch Zählkonstruktionen (2b), Präpositionalphrasen (3b/3d), Adjektive (4b), Adverbien (5b) oder Nebensätze (6b/7).

(2a)

แม่น้ำสายนี้ยาว

 

/ˆmä: ’na:m

ˇsa:i

’ni:

ja:u/

แม่น้ำ

สาย

นี้

ยาว

Fluss

KLF

dies–

lang

Dieser Fluss ist lang.

 

(2b)

แม่น้ำสายนี้ยาวห้าร้อยกิโลเมตร

 

/ˆmä: ’na:m

ˇsa:i

’ni:

ja:u

ˆha: ’rɔ:i

‚gi-lo: ’me:t/

แม่น้ำ

สาย

นี้

ยาว

ห้าร้อย

กิโลเมตร

Fluss

KLF

dies–

lang

fünfhundert

Kilometer

Dieser Fluss ist fünfhundert Kilometer lang.

 

(3a)

พ่อภูมิใจ

(3b)

พ่อภูมิใจในตัวเขา

 

/ˆPɔ:

Pu:m dschai/

 

/ˆPɔ:

Pu:m dschai

nai

tu:a

ˇKau/

พ่อ

ภูมิใจ

พ่อ

ภูมิใจ

ใน

ตัว

เขา

Vater

stolz

Vater

stolz

in

Körper

3

Der Vater ist stolz.

Der Vater ist stolz auf ihn.

 

(3c)

บ้านหลังนี้ใหญ่พอ

(3d)

บ้านหลังนี้ใหญ่พอสำหรับเรา

 

/ˆba:n

ˇlang

’ni:

‚jai

Pɔ:/

 

/ˆba:n

ˇlang

’ni:

‚jai

Pɔ:

ˇsam-,rap

rau/

บ้าน

หลัง

นี้

ใหญ่

พอ

บ้าน

หลัง

นี้

ใหญ่

พอ

สำหรับ

เรา

Haus

KLF

dies–

groß

genug

Haus

KLF

dies–

groß

genug

für

1

Dieses Haus ist groß genug.

Dieses Haus ist groß genug für uns.

 

(4a)

เด็กคนนี้ป่วย

(4b)

เด็กคนนี้ป่วยหนัก

 

/,dek

Kon

’ni:

‚pu:ai/

 

/,dek

Kon

’ni:

‚pu:ai

‚nak/

เด็ก

คน

นี้

ป่วย

เด็ก

คน

นี้

ป่วย

หนัก

Kind

KLF

dies–

krank

Kind

KLF

dies–

krank

schwer

Dieses Kind ist krank.

Dieses Kind ist schwer krank.

 

(5a)

นักเรียนคนนี้ใจลอย

(5b)

นักเรียนคนนี้ใจลอยบ่อย

 

/nak-ri:an

Kon’

ni:

dschai lɔ:i/

 

/’nak-ri:an

Kon

’ni:

dschai lɔ:i

‚bɔi/

นักเรียน

คน

นี้

ใจลอย

นักเรียน

คน

นี้

ใจลอย

บ่อย

Schüler

KLF

dies–

zerstreut

Schüler

KLF

dies–

zerstreut

oft

Dieser Schüler ist zerstreut.

Dieser Schüler ist oft zerstreut.

 

(6a)

เขาสนใจ

(6b)

เขาสนใจที่จะศึกษาต่อ

 

/ˇKau

ˇson dschai/

 

/ˇKau

ˇson dschai

ˆTi:

‚dscha

‚sük-ˇsa:

‚tɔ:/

เขา

สนใจ

เขา

สนใจ

ที่

จะ

ศึกษา

ต่อ

3

interessiert

3

interessiert

KPL

FUT

studieren

weiter

Er ist interessiert.

Er ist (daran) interessiert, weiterzustudieren.

 

(7)

ผมโล่งใจที่ไม่ต้องตอบคำถามของเขา

 

 

/ˇPom

ˆlo:ng dschai

ˆTi:

ˆmai

ˆtɔng

‚tɔ:p

Kam ˇTa:m

ˇKɔ:ng

ˇKau/

ผม

โล่งใจ

ที่

ไม่

ต้อง

ตอบ

คำถาม

ของ

เขา

1

erleichtert

KPL

NEG

müssen

antworten

Frage

POSS

3

Ich war erleichtert, dass ich nicht auf seine Frage antworten musste.

Auch die Negation durch ไม่ /ˆmai/ (nicht) [15.2.1] ist Bestandteil der Adjektivphrase. Sie erscheint jedoch nicht hinter, sondern vor dem zu modifizierenden Adjektiv.

(8)

ปีนี้นางงามจักรวาลไม่สวย

 

/pi:

’ni:

na:ng nga:m ‚dschak-,gra-wa:n

ˆmai

ˇsu:ai/

ปี

นี้

นางงามจักรวาล

ไม่

สวย

Jahr

dies–

Miss Universum

NEG

schön

Dieses Jahr ist die Miss Universum nicht schön.