einnehmen ยึดครอง กิน รับประทาน ทาน รับประทาน กิน หม่ำ ได้เงิน ตั้ง แสดง ดำรง แทน อยู่

einnehmen

(1) (Militär) kämpfend in Besitz nehmen
ยึดครอง /‘jüt Krɔ:ng/
• eine Stadt
einnehmen ยึดครองเมือง

(2) (ein Arzneimittel o. Ä.) zu sich nehmen
(ugs.)
กิน /gin/
(geh.)
รับประทาน /‘rap ,pra-Ta:n/
• Er muss mehrere Medikamente
einnehmen. เขาต้องกินยาหลายอย่าง / เขาต้องรับประทานยาหลายอย่าง
• Diese Arznei muss man auf leeren Magen
einnehmen. /
  Diese Arznei muss man auf nüchternen Magen
einnehmen.
  
ยานี้จะต้องกินในยามท้องว่าง / ยานี้จะต้องรับประทานในยามท้องว่าง
• ein Schlafmittel
einnehmen กินยานอนหลับ / รับประทานยานอนหลับ
• die Antibabypille absetzen
die Antibabypille nicht mehr einnehmen
  
เลิกกินยาเม็ดคุมกำเนิด / เลิกรับประทานยาเม็ดคุมกำเนิด

(3) {idV: das Mittagessen [Abendessen o. Ä.] einnehmen} zu sich nehmen
(geh.)
ทาน /Ta:n/
(geh.)
รับประทาน /‘rap ,pra-Ta:n/
(ugs.)
กิน /gin/
(Kindersprache) หม่ำ /,mam/
• Hat er schon das Abendessen
eingenommen (oder noch nicht)?
  
เขาทานอาหารเย็นแล้วหรือยัง / เขารับประทานอาหารเย็นแล้วหรือยัง / เขากินอาหารเย็นแล้วหรือยัง
• das Frühstück
einnehmen ทานอาหารเช้า / รับประทานอาหารเช้า / กินอาหารเช้า

(4) {idV: Geld einnehmen} Geld als Ertrag, Verdienst o. Ä. erhalten
ได้เงิน /ˆdai ngön/
• Heute haben wir nicht viel
eingenommen. วันนี้เราได้เงินไม่มาก

(5) {idV: eine Haltung einnehmen}
ตั้ง /ˆtang/
• eine sitzende Haltung
einnehmen ตั้งท่านั่ง
• eine liegende Haltung
einnehmen ตั้งท่านอน

(6) {idV: eine (geistige) Haltung einnehmen} (eine bestimmte Meinung, einen bestimmten Standpunkt in einem Gespräch, einem Streit o. Ä.) vertreten
แสดง /,sa-dä:ng/
• eine aggressive Haltung
einnehmen แสดงทีท่าก้าวร้าว

(7) {idV: ein Amt [eine Stellung o. Ä.] einnehmen} (ein Amt, eine Stellung o. Ä.) bekleiden, innehaben
ดำรง /dam-rong/
• Der neue Außenminister
nimmt das Amt seit Ende Januar ein.
  
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงต่างประเทศคนใหม่ดำรงตำแหน่งตั้งแต่ปลายเดือนมกราคม

(8) {idV: js. Platz einnehmen} als Stellvertreter für jn. fungieren
แทน /Tä:n/
• Nehmen wir an, er stirbt: Wer würde seinen Platz
einnehmen? สมมติว่าเขาตาย ใครจะแทนเขา

(9) {idV: einen Rang [Platz] einnehmen} belegen5
อยู่ /,ju:/

(10) {idV: Platz einnehmen} (als Platz, Raum) beanspruchen
กิน /gin/
• Dieser Kleiderschrank
nimmt viel Platz ein. ตู้เสื้อผ้าใบนี้กินที่มาก