kein
(1) nicht eine einzige Person, niemand
ไม่มีใคร /ˆmai mi: Krai/
• Keiner ist allwissend. ไม่มีใครที่รู้ทุกสิ่งทุกอย่าง
• Heute hat ihn keiner getroffen. วันนี้ไม่มีใครพบเขา
• Außer mir weiß keiner davon. นอกจากผมไม่มีใครรู้เรื่องนี้
• Ich war schon ins Haus gegangen, aber es war keiner da. ผมได้เข้าไปในบ้านแล้วแต่ไม่มีใครอยู่
• Ich habe keinen, der mitgeht. ผมไม่มีใครไปด้วย
ไม่มีคน /ˆmai mi: Kon/
• Ich habe keinen anderen außer dir. ผมไม่มีคนอื่นนอกจากคุณ
(2) dient der Verneinung von Nominalphrasen
ไม่ /ˆmai/
• (3a) (Das) Lernen macht überhaupt keinen Spaß.
การเรียนหนังสือไม่สนุกเลย / เรียนหนังสือไม่สนุกเลย
• (2) Ich habe keine Angst vorm Tod, aber Angst vorm Sterben.
ผมไม่กลัวความตายแต่กลัวการตาย
• (7b) Wer es nicht mag, muss keine Meinung äußern. ใครที่ไม่ชอบก็ไม่ต้องแสดงความคิดเห็น
• (2b) Der Arbeitgeber muss keine Abfindung bezahlen. นายจ้างจะไม่ต้องจ่ายค่าชดเชย
• (51) Er kann kein Thai (sprechen). เขาพูดไทยไม่ได้
• Ich begreife kein einziges Wort von dem, was er sagt. ผมไม่เข้าใจที่เขาพูดสักคำเดียว
• Sie will kein Kind, deshalb lässt sie abtreiben. เธอไม่เอาลูกจึงไปทำแท้ง
• kein Eintrittsgeld nehmen ไม่เก็บค่าผ่านประตู
• noch keinen Hunger haben ยังไม่หิว
• Spruch kein ganzer Baht thail. Umschreibung für: nicht alle Tassen im Schrank haben; nicht alle beieinander haben
ไม่เต็มบาท /ˆmai tem ,ba:t/
ไม่มี /ˆmai mi:/
• (3) Heute hat Herr Dam keine Zeit. Er hat viel zu tun. /
Heute hat Frau Dam keine Zeit. Sie hat viel zu tun.
วันนี้คุณดำไม่มีเวลา มีธุระมากค่ะ
• (4a) Wenn du Hunger auf etwas hast, dann iss etwas, das kein Fett enthält.
ถ้าคุณหิวอะไรก็กินอะไรที่ไม่มีไขมัน
• (4a) Auf den Malediven gibt es keine Insel, die nicht schön ist. ที่มัลดีฟส์ไม่มีเกาะไหนที่ไม่สวย
• (4b1+2) Keine Frau möchte ihren Mann mit einer anderen Frau teilen.
ไม่มีผู้หญิงคนไหนอยากใช้สามีร่วมกับผู้หญิงคนอื่น
• Auf dieser Welt gibt es keine Gerechtigkeit. ในโลกนี้ไม่มีความยุติธรรม
• Ich habe gar kein Geld einstecken. ผมไม่มีเงินติดตัวเลย
• Kein Dorfbewohner möchte einen Abfallhaufen in der Nähe des Hauses haben.
ไม่มีชาวบ้านคนไหนอยากให้มีกองขยะอยู่ใกล้บ้าน
• Es besteht keine Notwendigkeit weiter abzuwarten. ไม่มีความจำเป็นที่จะต้องรออีก
• Abgesehen von diesem Problem gibt es keine anderen Probleme. นอกจากปัญหานี้แล้วไม่มีปัญหาอื่น
• Ein Abstraktum ist ein Wort, das etwas benennt, das keine Form und keine Ausmaße hat.
อาการนามคือคำเรียกสิ่งที่ไม่มีรูปร่างไม่มีขนาด
• Es besteht keine Hoffnung, Überlebende zu finden. ไม่มีความหวังที่ได้พบผู้รอดชีวิต
• Dieses Auto bietet keinen Platz, die Beine auszustrecken. รถคันนี้ไม่มีที่เหยียดขา
• Da gibts kein Aber! ไม่มีแต่
• keine Alternative haben ไม่มีทางเลือก
• kein Talent haben ไม่มีพรสวรรค์
• Spruch kein Dach über dem Kopf haben (ugs.) keine Unterkunft haben ไม่มีที่อยู่อาศัย / ไม่มีบ้านอยู่
ไม่ใช่ /ˆmai ˆtschai/
• (1b) Diese Aufgabe ist kein Kinderspiel. งานนี้ไม่ใช่งานง่ายๆ
• (1A/1B) „Ist er ein Freund (oder nicht)?“ „Er ist kein Freund.“
„เขาเป็นเพื่อนหรือเปล่า“ „เขาไม่ใช่เพื่อน“
• Er ist kein Biertrinker. เขาไม่ใช่คอเบียร์
• Dies ist eine Bitte, kein Befehl! นี่เป็นคำขอร้องไม่ใช่คำสั่ง
• Das ist keine große Angelegenheit. halb so schlimm; nicht der Rede wert ไม่ใช่เรื่องอะไรเลย
ไม่ได้ /ˆmai ˆdai/
• (2A/2B) „Sind Sie Polizist (oder nicht)?“ „Nein, ich bin kein Polizist.“
„คุณเป็นตำรวจหรือเปล่า“ „ไม่ครับ ผมไม่ได้เป็นตำรวจ“
• (3A/3B) „Entschuldigung, das war keine Absicht!“ „Keine Ursache! / Macht nichts!“
„ขอโทษฉันไม่ได้ตั้งใจ“ „ไม่เป็นไรครับ“
• Wenn der Reeder keine Versicherung abgeschlossen hat, muss der Reeder die gesamte Verantwortung tragen.
ถ้าเจ้าของเรือไม่ได้ทำประกันไว้ เจ้าของเรือต้องรับผิดชอบทั้งหมด
(3) (in Verbindung mit Zahlwörtern) nicht ganz, (noch) nicht einmal
ไม่ถึง /ˆmai ˇTüng/
• Mein Haus liegt keine fünfzehn Minuten von hier ab. บ้านผมห่างจากที่นี่ไม่ถึงสิบห้านาที
• Die Wagenwäsche dauert keine zehn Minuten. การล้างรถใช้เวลาไม่ถึงสิบนาที
• Es ist noch keine halb eins mittags. ยังไม่ถึงเที่ยงครึ่ง
(4) {idV: auf keinen Fall} ganz sicher nicht
ไม่มีวัน /ˆmai mi: wan/
• Du wirst es mir auf keinen Fall verbieten können. คุณจะไม่มีวันห้ามผมได้หรอก
• Ich werde mich auf keinen Fall damit abfinden. ผมไม่มีวันจะทำใจ / ผมจะไม่มีวันทำใจ
• Ein dreibeiniger Tisch wackelt auf keinen Fall. โต๊ะสามขาไม่มีวันโยก
(5) {idV: unter keinen Umständen} Es darf nicht passieren, dass ...
เป็นอันขาด /pen an ,Ka:t/
• (3b) Sie dürfen diesen Film unter keinen Umständen verpassen.
คุณต้องไม่พลาดภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นอันขาด
(6) in verschiedenen Verbindungen (...)
• (3B) Keine Ursache! Macht nichts! Gern geschehen! ไม่เป็นไรครับ
• Keine Angst! Hab keine Angst! อย่ากลัว
• Mach dir keine Sorgen! อย่าเป็นห่วง
• Von Computern habe ich absolut keine Ahnung. เรื่องคอมพิวเตอร์ผมไม่กระดิกหูหรอก
• Mach ihr keine Angst! อย่าทำให้เธอกลัว
• Kein Gedanke! Das ist unmöglich! เป็นไปไม่ได้
• Spruch Kein Rauch ohne Feuer. / Wo Rauch ist, ist auch Feuer. Alles hat seine Ursache.
มีควันที่ไหนย่อมมีไฟที่นั่น
• Spruch kein Auge zumachen (ugs.) nicht schlafen können นอนไม่หลับ
• Spruch Eine Krähe kratzt der anderen kein Auge aus. im Thai:
Das Huhn sieht die Füße der Schlange, die Schlange sieht die Brust des Huhns. ไก่เห็นตีนงู งูเห็นนมไก่