kein ไม่มีใคร ไม่มีคน ไม่ ไม่เต็มบาท ไม่มี ไม่ใช่ ไม่ได้ ไม่ถึง ไม่มีวัน เป็นอันขาด

kein

(1) nicht eine einzige Person, niemand
ไม่มีใคร /ˆmai mi: Krai/
Keiner ist allwissend. ไม่มีใครที่รู้ทุกสิ่งทุกอย่าง
• Heute hat ihn
keiner getroffen. วันนี้ไม่มีใครพบเขา
• Außer mir weiß
keiner davon. นอกจากผมไม่มีใครรู้เรื่องนี้
• Ich war schon ins Haus gegangen, aber es war
keiner da. ผมได้เข้าไปในบ้านแล้วแต่ไม่มีใครอยู่
• Ich habe
keinen, der mitgeht. ผมไม่มีใครไปด้วย
ไม่มีคน /ˆmai mi: Kon/
• Ich habe
keinen anderen außer dir. ผมไม่มีคนอื่นนอกจากคุณ

(2) dient der Verneinung von Nominalphrasen
ไม่ /ˆmai/
• (3a) (Das) Lernen macht überhaupt keinen Spaß.
  
การเรียนหนังสือไม่สนุกเลย / เรียนหนังสือไม่สนุกเลย
• (2) Ich habe keine Angst vorm Tod, aber Angst vorm Sterben.
  
ผมไม่กลัวความตายแต่กลัวการตาย
• (7b) Wer es nicht mag, muss keine Meinung äußern. ใครที่ไม่ชอบก็ไม่ต้องแสดงความคิดเห็น
• (2b) Der Arbeitgeber muss keine Abfindung bezahlen. นายจ้างจะไม่ต้องจ่ายค่าชดเชย
• (51) Er kann kein Thai (sprechen). เขาพูดไทยไม่ได้
• Ich begreife
kein einziges Wort von dem, was er sagt. ผมไม่เข้าใจที่เขาพูดสักคำเดียว
• Sie will kein Kind, deshalb lässt sie abtreiben. เธอไม่เอาลูกจึงไปทำแท้ง
kein Eintrittsgeld nehmen ไม่เก็บค่าผ่านประตู
• noch
keinen Hunger haben ยังไม่หิว
• Spruch kein ganzer Baht thail. Umschreibung für: nicht alle Tassen im Schrank haben; nicht alle beieinander haben
  ไม่เต็มบาท /ˆmai tem ,ba:t/
ไม่มี /ˆmai mi:/
• (3) Heute hat Herr Dam keine Zeit. Er hat viel zu tun. /
  Heute hat Frau Dam
keine Zeit. Sie hat viel zu tun.
  
วันนี้คุณดำไม่มีเวลา มีธุระมากค่ะ
• (4a) Wenn du Hunger auf etwas hast, dann iss etwas, das kein Fett enthält.
  
ถ้าคุณหิวอะไรก็กินอะไรที่ไม่มีไขมัน
• (4a) Auf den Malediven gibt es keine Insel, die nicht schön ist. ที่มัลดีฟส์ไม่มีเกาะไหนที่ไม่สวย
• (4b1+2) Keine Frau möchte ihren Mann mit einer anderen Frau teilen.
  
ไม่มีผู้หญิงคนไหนอยากใช้สามีร่วมกับผู้หญิงคนอื่น
• Auf dieser Welt gibt es
keine Gerechtigkeit. ในโลกนี้ไม่มีความยุติธรรม
• Ich habe gar
kein Geld einstecken. ผมไม่มีเงินติดตัวเลย
Kein Dorfbewohner möchte einen Abfallhaufen in der Nähe des Hauses haben.
  
ไม่มีชาวบ้านคนไหนอยากให้มีกองขยะอยู่ใกล้บ้าน
• Es besteht
keine Notwendigkeit weiter abzuwarten. ไม่มีความจำเป็นที่จะต้องรออีก
• Abgesehen von diesem Problem gibt es
keine anderen Probleme. นอกจากปัญหานี้แล้วไม่มีปัญหาอื่น
• Ein Abstraktum ist ein Wort, das etwas benennt, das
keine Form und keine Ausmaße hat.
  
อาการนามคือคำเรียกสิ่งที่ไม่มีรูปร่างไม่มีขนาด
• Es besteht
keine Hoffnung, Überlebende zu finden. ไม่มีความหวังที่ได้พบผู้รอดชีวิต
• Dieses Auto bietet
keinen Platz, die Beine auszustrecken. รถคันนี้ไม่มีที่เหยียดขา
• Da gibts
kein Aber! ไม่มีแต่
keine Alternative haben ไม่มีทางเลือก
kein Talent haben ไม่มีพรสวรรค์
• Spruch kein Dach über dem Kopf haben (ugs.) keine Unterkunft haben ไม่มีที่อยู่อาศัย / ไม่มีบ้านอยู่
ไม่ใช่ /ˆmai ˆtschai/
• (1b) Diese Aufgabe ist kein Kinderspiel. งานนี้ไม่ใช่งานง่ายๆ
• (1A/1B) „Ist er ein Freund (oder nicht)?“ „Er ist kein Freund.“
  
เขาเป็นเพื่อนหรือเปล่า“ „เขาไม่ใช่เพื่อน
• Er ist
kein Biertrinker. เขาไม่ใช่คอเบียร์
• Dies ist eine Bitte,
kein Befehl! นี่เป็นคำขอร้องไม่ใช่คำสั่ง
• Das ist
keine große Angelegenheit. halb so schlimm; nicht der Rede wert ไม่ใช่เรื่องอะไรเลย
ไม่ได้ /ˆmai ˆdai/
• (2A/2B) „Sind Sie Polizist (oder nicht)?“ „Nein, ich bin kein Polizist.“
  
คุณเป็นตำรวจหรือเปล่า“ „ไม่ครับ ผมไม่ได้เป็นตำรวจ
• (3A/3B) „Entschuldigung, das war keine Absicht!“ „Keine Ursache! / Macht nichts!“
  „
ขอโทษฉันไม่ได้ตั้งใจ“ „ไม่เป็นไรครับ
• Wenn der Reeder
keine Versicherung abgeschlossen hat, muss der Reeder die gesamte Verantwortung tragen.
  
ถ้าเจ้าของเรือไม่ได้ทำประกันไว้ เจ้าของเรือต้องรับผิดชอบทั้งหมด

(3) (in Verbindung mit Zahlwörtern) nicht ganz, (noch) nicht einmal
ไม่ถึง /ˆmai ˇTüng/
• Mein Haus liegt
keine fünfzehn Minuten von hier ab. บ้านผมห่างจากที่นี่ไม่ถึงสิบห้านาที
• Die Wagenwäsche dauert
keine zehn Minuten. การล้างรถใช้เวลาไม่ถึงสิบนาที
• Es ist noch
keine halb eins mittags. ยังไม่ถึงเที่ยงครึ่ง

(4) {idV: auf keinen Fall} ganz sicher nicht
ไม่มีวัน /ˆmai mi: wan/
• Du wirst es mir auf
keinen Fall verbieten können. คุณจะไม่มีวันห้ามผมได้หรอก
• Ich werde mich auf
keinen Fall damit abfinden. ผมไม่มีวันจะทำใจ / ผมจะไม่มีวันทำใจ
• Ein dreibeiniger Tisch wackelt auf
keinen Fall. โต๊ะสามขาไม่มีวันโยก

(5) {idV: unter keinen Umständen} Es darf nicht passieren, dass ...
เป็นอันขาด /pen an ,Ka:t/
• (3b) Sie dürfen diesen Film unter keinen Umständen verpassen.
  
คุณต้องไม่พลาดภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นอันขาด

(6) in verschiedenen Verbindungen (...)
• (3B) Keine Ursache! Macht nichts! Gern geschehen! ไม่เป็นไรครับ
Keine Angst! Hab keine Angst! อย่ากลัว
• Mach dir
keine Sorgen! อย่าเป็นห่วง
• Von Computern habe ich absolut
keine Ahnung. เรื่องคอมพิวเตอร์ผมไม่กระดิกหูหรอก
• Mach ihr
keine Angst! อย่าทำให้เธอกลัว
Kein Gedanke! Das ist unmöglich! เป็นไปไม่ได้
• Spruch Kein Rauch ohne Feuer. / Wo Rauch ist, ist auch Feuer. Alles hat seine Ursache.
  
มีควันที่ไหนย่อมมีไฟที่นั่น
• Spruch kein Auge zumachen (ugs.) nicht schlafen können นอนไม่หลับ
• Spruch Eine Krähe kratzt der anderen kein Auge aus. im Thai:
  Das Huhn sieht die Füße der Schlange, die Schlange sieht die Brust des Huhns.
ไก่เห็นตีนงู งูเห็นนมไก่